Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Traduction de «nur darauf begründen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht




Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Fall von Mitgliedern der Familie eines anerkannten Flüchtlings oder eines Ausländers, dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist, mit denen dieser bereits vor seiner Einreise ins Königreich in einem Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis stand, darf der Beschluss nicht nur darauf begründen, dass offizielle Dokumente, die gemäß Artikel 30 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht oder internationalen Abkommen in derselben Angelegenheit das Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis nachweisen, fehlen.

In het geval van de familieleden van een erkende vluchteling of van een vreemdeling die de subsidiaire bescherming geniet, met wie de bloed- of aanverwantschapsbanden al bestonden vóór hij het Rijk betrad, mag de beslissing niet uitsluitend worden gebaseerd op het ontbreken van de officiële documenten die de bloed- of aanverwantschapsbanden aantonen, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht of de internationale overeenkomsten betreffende dezelfde materie.


Bezüglich der SFIRS ist festzustellen, dass sich die Zurechenbarkeit der Maßnahme einer öffentlichen Stelle zum Staat entweder durch „organische“ oder „strukturelle“ Kriterien oder Hinweise darauf begründen lässt, dass der Staat an dem Beschluss, der zu der betreffenden Maßnahme geführt hat, beteiligt bzw. höchstwahrscheinlich nicht unbeteiligt war.

Voor wat SFIRS betreft, is het vaste rechtspraak dat kan worden vastgesteld of een maatregel van een overheidsbedrijf aan de staat kan worden toegerekend op basis van „organieke” of „structurele” indicatoren of aanwijzingen dat de staat betrokken was, of dat het onwaarschijnlijk was dat de staat niet betrokken was, bij de beslissing die tot de concrete maatregel heeft geleid.


Im Urteil Stardust Marine hat der Gerichtshof festgestellt, dass die Zurechenbarkeit einer Maßnahme an den Staat sich entweder aufgrund „organischer“ oder „struktureller“ Kriterien oder Hinweise darauf begründen lässt, dass der Staat an dem Beschluss, der zu der betreffenden Maßnahme geführt hat, beteiligt bzw. höchstwahrscheinlich nicht unbeteiligt war.

Zoals het Hof in het Stardust Marinearrest heeft bepaald, kan worden vastgesteld of een maatregel aan de staat kan worden toegerekend op basis van „organieke” of „structurele” indicatoren of aanwijzingen dat de staat betrokken was, of dat het onwaarschijnlijk was dat de staat niet betrokken was, bij de beslissing die tot de concrete maatregel heeft geleid.


Es ist zu begründen und sofern es darauf abzielt, ein Kriterium zu überprüfen, das die Zuständigkeit des um Auskunft ersuchten Mitgliedstaats nach sich ziehen kann, ist anzugeben, auf welches Indiz - auch einschlägige Informationen aus zuverlässigen Quellen über die Modalitäten der Einreise von Asylbewerbern in die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten - oder auf welchen einschlägigen und nachprüfbaren Sachverhalt der Erklärungen des Asylbewerbers es sich stützt.

Het verzoek wordt ⎪ gemotiveerd en als het verzoek bedoeld is om het bestaan na te gaan van een criterium op grond waarvan de om informatie verzochte lidstaat als verantwoordelijke lidstaat kan worden aangewezen, wordt in het verzoek aangegeven op welke indicatie, waaronder betrokken informatie uit betrouwbare bronnen over de wijze waarop asielzoekers het grondgebied van de lidstaten binnenkomen, of op welke gedetailleerde en verifieerbare gegevens in de verklaringen van de asielzoeker het verzoek is gebaseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. weist darauf hin, dass eine schlanke, zukunftsorientierte Erweiterungspolitik ein wertvolles strategisches Instrument für die wirtschaftliche Entwicklung der EU und der Region sein könnte und darauf abzielen sollte, Synergien im Haushaltsbereich und eine verstärkte Koordinierung zwischen den verschiedenen Maßnahmen und Hilfen der EU, der Mitgliedstaaten und der internationalen Finanzinstitutionen sowie bestehenden Instrumenten wie dem Instrument für Heranführungshilfe zu begründen, indem – insbesondere vor dem Hintergrund knapper Haushaltsmittel – mögl ...[+++]

1. herinnert eraan dat een geharmoniseerd, vooruitziend uitbreidingsbeleid een waardevol strategisch instrument kan zijn voor de economische ontwikkeling van de EU en van de regio's, en gericht moet zijn op de totstandbrenging van begrotingssynergie tussen en een betere coördinatie van de verschillende maatregelen en de soorten bijstand van de EU, de lidstaten en internationale financiële instellingen, alsook met bestaande instrumenten, met name het pretoetredingsinstrument, waarbij elke mogelijke overlapping van of hiaat in de financiering moet worden vermeden, met name in een moeilijk begrotingsklimaat;


24. weist darauf hin, dass einige Bestimmungen von ACTA (z. B. Artikel 27 Absätze 3 und 4) nichtverbindlicher Art sind und somit keine Rechtspflicht der Vertragsparteien begründen, die gegen Grundrechte verstoßen würde, dass aber der Mangel an Genauigkeit der Bestimmungen, an ausreichenden Beschränkungen und Garantien Zweifel an dem notwendigen Grad an Rechtssicherheit aufkommen lassen, der beim ACTA erforderlich ist (z. B. Garantien gegen Missbrauch personenbezogener Daten oder zum Schutz des Rechts auf Verteidigung; betont, dass diese Defizite in einem ...[+++]

24. wijst erop dat hoewel diverse ACTA-bepalingen (bv. artikel 27, lid 3 en lid 4) een niet-verplicht karakter hebben en dus geen enkele juridische verplichting voor de partijen creëren die in strijd zou zijn met de grondrechten, het gebrek aan specificiteit in deze bepalingen en het ontbreken van voldoende beperkingen en waarborgen, twijfel oproepen ten aanzien van het vereiste niveau van rechtszekerheid die de ACTA moet verschaffen (bv. waarborgen tegen het misbruik van persoonsgegevens of ter bescherming van het recht op verdediging); benadrukt dat dergelijke tekortkomingen in een overeenkomst waarbij de Unie partij is onaanvaardbaar ...[+++]


72. weist darauf hin, dass Darlehensaktivitäten für die Europäische Union in einer Vielzahl von Regionen ein wichtiges Instrument der Außenpolitik geworden sind; weist ferner darauf hin, dass der Garantiefonds den EU-Haushalt erfolgreich vor potentiellen Risiken infolge von Ausfällen geschützt hat; ersucht den Rat, die Möglichkeit zu prüfen, eine besondere Darlehensfazilität für Wiederaufbaumaßnahmen im Irak zu begründen, aber auch zu gewährleisten, dass diese Fazilität nicht zu Lasten anderer bestehender Initiativen unter der derzeitigen Obergrenze aus ...[+++]

72. wijst erop dat leningen inmiddels in een groot aantal regio's een belangrijk instrument van het buitenlands beleid van de EU zijn; wijst er daarnaast op dat het Garantiefonds een succesvolle bescherming is gebleken tegen de potentiële gevaren voor de EU-begroting van wanbetalingen; verzoekt de Raad onderzoek te doen naar de mogelijkheid van het creëren van een speciale leningfaciliteit voor wederopbouwmaatregelen in Irak, maar er tevens voor te zorgen dat deze faciliteit niet ten koste gaat van andere, reeds bestaande initiatieven onder het huidige plafond;


(4) Jedes Informationsersuchen ist zu begründen und sofern es darauf abzielt, ein Kriterium zu überprüfen, das die Zuständigkeit des um Auskunft ersuchten Mitgliedstaats nach sich ziehen kann, ist anzugeben, auf welches Indiz - auch einschlägige Informationen aus zuverlässigen Quellen über die Modalitäten der Einreise von Asylbewerbern in die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten - oder auf welchen einschlägigen und nachprüfbaren Sachverhalt der Erklärungen des Asylbewerbers es sich stützt.

4. Elk verzoek om informatie wordt gemotiveerd en als het verzoek bedoeld is om het bestaan na te gaan van een criterium op grond waarvan de om informatie verzochte lidstaat als verantwoordelijke lidstaat kan worden aangewezen, wordt in het verzoek aangegeven op welke indicatie, waaronder betrokken informatie uit betrouwbare bronnen over de wijze waarop asielzoekers het grondgebied van de lidstaten binnenkomen, of op welke gedetailleerde en verifieerbare gegevens in de verklaringen van de asielzoeker het verzoek is gebaseerd.


(4) Jedes Informationsersuchen ist zu begründen und sofern es darauf abzielt, ein Kriterium zu überprüfen, das die Zuständigkeit des um Auskunft ersuchten Mitgliedstaats nach sich ziehen kann, ist anzugeben, auf welches Indiz - auch einschlägige Informationen aus zuverlässigen Quellen über die Modalitäten der Einreise von Asylbewerbern in die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten - oder auf welchen einschlägigen und nachprüfbaren Sachverhalt der Erklärungen des Asylbewerbers es sich stützt.

4. Elk verzoek om informatie wordt gemotiveerd en als het verzoek bedoeld is om het bestaan na te gaan van een criterium op grond waarvan de om informatie verzochte lidstaat als verantwoordelijke lidstaat kan worden aangewezen, wordt in het verzoek aangegeven op welke indicatie, waaronder betrokken informatie uit betrouwbare bronnen over de wijze waarop asielzoekers het grondgebied van de lidstaten binnenkomen, of op welke gedetailleerde en verifieerbare gegevens in de verklaringen van de asielzoeker het verzoek is gebaseerd.


(67) Ferner ist darauf hinzuweisen, dass einige andere Mitgliedstaaten (Österreich, Frankreich) die Zahl der Waffen beschränkt haben, die in diesem Zusammenhang ohne Genehmigung des jeweiligen Landes erlaubt sind; sie begründen das damit, dass es für einen Jäger oder Sportschützen sehr ungewöhnlich wäre, auf Reisen mehrere Feuerwaffen mit sich zu führen.

(67) Er zij ook op gewezen dat andere lidstaten (Oostenrijk, Frankrijk) een beperking hebben opgelegd aan het aantal wapens dat zij zonder nationale vergunning toelaten.




D'autres ont cherché : etwas tiefer darauf eingehen     nur darauf begründen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur darauf begründen' ->

Date index: 2022-05-01
w