Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehleinschätzung der Realität
Fehleinschätzung der Wirklichkeit
Losgelöstsein von der Wirklichkeit
Unwirklichkeitsgefühl

Vertaling van "nur dann wirklichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fehleinschätzung der Realität | Fehleinschätzung der Wirklichkeit | Losgelöstsein von der Wirklichkeit | Unwirklichkeitsgefühl

derealisatie | vervreemding


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch der Mangel an Anwendungen, wie etwa umfassende Lösungen für elektronische Archive, kann die Entwicklung einer elektronischen Mehrzweck-Signatur verhindern, die erst dann Wirklichkeit wird, wenn eine kritische Zahl an Nutzern und Nutzungen erreicht ist.

Ook het gebrek aan toepassingen (bijvoorbeeld grootschalige oplossingen voor elektronische archieven) kan de ontwikkeling van een multifunctionele elektronische handtekening – waarvoor een kritische massa van gebruikers en gebruiksmogelijkheden vereist is – verhinderen.


4. stellt fest, dass der digitale Binnenmarkt nur dann Wirklichkeit werden kann, wenn in sämtlichen Regionen der EU sowohl im ländlichen als auch im städtischen Raum Hochleistungsbreitbandinfrastruktur zugänglich ist;

4. onderkent dat pas van een digitale interne markt kan worden gesproken als in alle stedelijke en plattelandsgebieden van de EU toegang tot hoogwaardige breedbandinfrastructuur wordt gewaarborgd;


Soll Armut beseitigt werden, dann muss die wirtschaftliche und gesellschaftliche Gleichstellung von Frauen und Männern und deren gleichberechtigter Zugang zu den Ressourcen und den daran geknüpften Verfügungsrechten in ihrem jeweiligen Land Wirklichkeit werden.

Om armoede uit te roeien moeten vrouwen en mannen gelijke kansen op economisch en sociaal gebied krijgen alsook gelijke toegang tot en gelijk beschikkingsrecht over maatschappelijke middelen.


B. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt und der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger und Unternehmen nur dann Wirklichkeit werden, wenn das Unionsrecht, insbesondere im Bereich des Zivilrechts, von der Umsetzung und Bekanntmachung bis zur Anwendung und Durchsetzung effektiv angewandt wird,

B. overwegende dat de interne markt en de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht alleen werkelijkheid worden voor burgers en ondernemingen als het communautaire recht, in het bijzonder het burgerlijk recht, daadwerkelijk wordt toegepast, gaande van de omzetting en bewustwording tot de uitvoering en handhaving ervan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt und der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger und Unternehmen nur dann Wirklichkeit werden, wenn das EU-Recht, insbesondere im Bereich des Zivilrechts, von der Umsetzung und Bekanntmachung bis zur Anwendung und Durchsetzung effektiv angewandt wird,

B. overwegende dat de interne markt en de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht alleen werkelijkheid worden voor burgers en ondernemingen als het communautaire recht, in het bijzonder het burgerlijk recht, daadwerkelijk wordt toegepast, gaande van de omzetting en bewustwording tot de uitvoering en handhaving ervan,


So gehen dann die meisten Finanzkorrekturen in Wirklichkeit zulasten der nationalen Steuerzahler.

Dus in feite komen de meeste financiële correcties terecht bij de nationale belastingbetaler.


Der Erdgasbinnenmarkt kann nur dann Wirklichkeit werden, wenn die Verbraucher eine aktive Rolle spielen und von ihrem Recht der freien Gasversorgerwahl tatsächlich Gebrauch machen.

De interne gasmarkt kan pas werkelijk tot stand komen wanneer de consumenten er een actieve rol in spelen en daadwerkelijk gebruik maken van het recht om vrij hun gasleverancier te kiezen.


6. wiederholt seine Auffassung, wonach eine „Welt ohne Minen“ nur dann Wirklichkeit werden kann, wenn alle Arten von Minen und nicht nur bestimmte Arten von Landminen verboten werden, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, bei der Erreichung dieses Ziels eine Vorreiterrolle zu übernehmen;

6. herhaalt zijn standput dat een mijnenvrije wereld alleen kan worden gerealiseerd, als alle typen van mijnen worden uitgebannen, niet alleen specifieke typen, en verzoekt de EU en haar lidstaten met betrekking tot deze doelstelling een voortrekkersrol te spelen;


Der Erdgasbinnenmarkt kann nur dann Wirklichkeit werden, wenn die Verbraucher eine aktive Rolle spielen und von ihrem Recht der freien Gasversorgerwahl tatsächlich Gebrauch machen.

De interne gasmarkt kan pas werkelijk tot stand komen wanneer de consumenten er een actieve rol in spelen en daadwerkelijk gebruik maken van het recht om vrij hun gasleverancier te kiezen.


G. mit dem Hinweis darauf, daß der Demokratisierungsprozeß in Kambodscha, die Stabilität der neuen Institutionen und die Rehabilitierung der Bürgergesellschaft nur dann Wirklichkeit werden können, wenn sich die Verantwortlichen für den Völkermord einem fairen Verfahren vor einem unabhängigen Gericht stellen,

G. eraan herinnerend dat het democratiseringsproces in Cambodja, de stabiliteit van de nieuwe instellingen en het herstel van de burgermaatschappij alleen kunnen worden gerealiseerd indien de verantwoordelijken voor de volkerenmoord worden berecht in een eerlijk proces voor een onafhankelijk gerechtshof,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur dann wirklichkeit' ->

Date index: 2024-08-08
w