Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Budget ausgleichen
Den Haushaltsplan ausgleichen
Den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringen
Die Absatzkehle ausgleichen
Ein Defizit abdecken
Ein Defizit ausgleichen
Einen Fehlbetrag ausgleichen
Leistungsbedarf ausgleichen
Leistungsbedarf verschieben

Vertaling van "nur ausgleichen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Budget ausgleichen | den Haushaltsplan ausgleichen | den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringen

begrotingsevenwicht bereiken | de begroting in evenwicht brengen


ein Defizit abdecken | ein Defizit ausgleichen | einen Fehlbetrag ausgleichen

een tekort dekken


Leistungsbedarf ausgleichen | Leistungsbedarf verschieben

energievraag verschuiven




Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich denke, dass wir im Europäischen Parlament dennoch ein paar Ideen zu diesem Thema haben werden, um die europäische Demokratie voranzubringen, und dass wir den Mangel an Transparenz und Demokratie in den vorgeschlagenen Kooptationen ausgleichen werden.

Ik denk dat wij hierover binnen het Europees Parlement wel een paar ideeën hebben, ideeën om ervoor te zorgen dat wij vorderingen maken met de Europese democratie en dat wij het gebrek aan transparantie en democratie in de voorgestelde medeopties compenseren.


Ich denke, dass wir im Europäischen Parlament dennoch ein paar Ideen zu diesem Thema haben werden, um die europäische Demokratie voranzubringen, und dass wir den Mangel an Transparenz und Demokratie in den vorgeschlagenen Kooptationen ausgleichen werden.

Ik denk dat wij hierover binnen het Europees Parlement wel een paar ideeën hebben, ideeën om ervoor te zorgen dat wij vorderingen maken met de Europese democratie en dat wij het gebrek aan transparantie en democratie in de voorgestelde medeopties compenseren.


Frau Auken, die zurzeit nicht hier ist, vertrat die Auffassung, dass wir den Mangel an Organspenden niemals ausgleichen werdennnen.

Margrete Auken, die hier nu niet aanwezig is, heeft gezegd dat we nooit in staat zullen zijn om het tekort aan orgaandonaties op te heffen.


Drittens werden sie – auch wenn ich nicht erwarte, dass die Mobilfunknetzbetreiber ihre Verluste durch eine Erhöhung der Preise auf dem nationalen Markt ausgleichen werden – wahrscheinlich zu einer Kürzung der Entwicklungsinvestitionen führen und mit fast hundertprozentiger Sicherheit den Zyklus fallender Preise auf dem heimischen Markt durchbrechen.

Hoewel ik, ten derde, niet verwacht dat de mobiele operators hun verliezen zullen compenseren door hogere prijzen op de thuismarkten is het wel waarschijnlijk dat zij minder zullen investeren in ontwikkeling en dat zal zeer zeker een einde maken aan de neerwaartse prijstendens op de thuismarken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ansicht der Kommission wird der Gleichgewichtspunkt der CO2-Emissionen im Jahr 2011 erreicht, die Berichterstatterin ist aber davon überzeugt, dass die CO2-Senkungen durch die neuen Technologien die höheren CO2-Emissionen der Raffinerien bereits einige Jahre früher ausgleichen werden und dass auch der Nutzen für die Luftqualität in dieser Diskussion berücksichtigt werden muss.

De Commissie betoogt dat er het evenwichtspunt van de CO2-uitstoot wordt bereikt in 2011, maar uw rapporteur is ervan overtuigd dat CO2-reducties door de nieuwe technologieën reeds enkele jaren eerder zullen opwegen tegen de vergroting van de CO2-uitstoot door raffinaderijen en dat bij dit debat tevens met de voordelen van een betere luchtkwaliteit rekening moet worden gehouden.


Die Fahrzeuge müssen besser ausgelegt werden, um Wetter- und Straßenverhältnisse ausgleichen zu können, insbesondere Vibrationen.

Het ontwerp van voertuigen moet worden verbeterd om ongunstige klimaats- en wegomstandigheden op te vangen, in het bijzonder om de trillingen te beperken.


Der Rat ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang und in Bezug auf die aus dem Haushalt der Kommission finanzierten Instrumente, die bestehenden Gemeinschaftsfazilitäten, die vom EIF verwaltet werden, folgendermaßen umzuorientieren, damit sie die weiterhin bestehenden Defizite des Marktes ausgleichen können:

In dat verband, en wat de uit de communautaire middelen gefinancierde instrumenten betreft, verzoekt de Raad de Commissie om de bestaande door het EIF beheerde communautaire voorzieningen een andere opzet te geven zodat daarmee kan worden ingegrepen in gevallen van langdurige onvoldoende marktwerking, door:


Unerwartet günstige wirtschaftliche Fundamentalfaktoren haben das schlechtere außenwirtschaftliche Klima im Jahr 1998 voll kompensiert und werden auch die negativen Auswirkungen im Jahr 1999 in beträchtlichem Maße ausgleichen.

De beter dan verwachte fundamentele economische ontwikkelingen hebben de verslechtering van het externe klimaat in 1998 volledig gecompenseerd en de negatieve invloed daarvan in 1999 in aanzienlijke mate geneutraliseerd.


Die Privatisierungserlöse werden die Verluste aus der Liquidation von Iritecna teilweise ausgleichen.

De opbrengst van deze privatiseringen zal gedeeltelijk worden gebruikt om de verliezen van de liquidatie van Iritecna te compenseren.


Ein Teil der Beihilfe soll die Verluste ausgleichen, die während des Umstrukturierungszeitraums 1994 bis 1996 voraussichtlich entstehen werden.

Een gedeelte van de steun zal de voorziene verliezen gedurende de herstructureringsperiode 1994-1996 dekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur ausgleichen werden' ->

Date index: 2024-07-16
w