Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur einem soliden fundament » (Allemand → Néerlandais) :

In zunehmendem Maße wird dem Sozialschutz eine wichtige Rolle als potentieller Produktivfaktor zuerkannt, der die Gewähr dafür bietet, dass effiziente, dynamische und moderne Volkswirtschaften auf einem soliden Fundament und auf sozialer Gerechtigkeit basieren.

Sociale bescherming wordt steeds meer beschouwd als een belangrijke productieve factor die ervoor zorgt dat efficiënte, dynamische en moderne economieën op stevige grondvesten en op sociale rechtvaardigheid zijn gebouwd.


Dies wird ein Beitrag sein zu einem soliden und stabilen Regulierungsrahmen für diesen Sektor und zu einem optimalen Einsatz der IKT im Bereich der öffentlichen Verwaltung und der sozialen Fürsorge sowie zu einer erfolgreichen Entwicklung des Austausches in relevanten Bereichen von Wissenschaft und Technologie.

Dit draagt bij tot een solide en stabiel regelgevingskader voor deze sector, tot optimale benutting van ICT ter ondersteuning van het overheidsbeleid en het maatschappelijk welzijn en tot de bevordering van uitwisseling in de betrokken sectoren van wetenschap en technologie.


Hier liegt der Schwerpunkt auf einer weiteren Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und Verringerung des Verwaltungsaufwands, auf der Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) in einem soliden und diversifizierten Finanzmarkt sowie auf verstärktem Schutz und verstärkter Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums.

In dit verband zal bijzondere aandacht uitgaan naar een verdere vereenvoudiging van de bestuurlijke procedures en een vermindering van de administratieve kosten, een betere toegang tot financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen (het mkb) in een gezonde en gediversifieerde financiële markt, grotere bescherming en een versterking van de eigendomsrechten.


Im Jahreswachstumsbericht (JWB) für das Jahr 2015, mit dem die Europäische Kommission heute an die Öffentlichkeit getreten ist, wird dargelegt, wie Europa zu einem soliden Kurs nachhaltigen Beschäftigungs- und Wirtschaftswachstums zurückkehren könnte.

Vandaag heeft de Europese Commissie haar jaarlijkse groeianalyse voor 2015 bekendgemaakt. Die is erop gericht Europa weer stevig op het spoor van duurzame werkgelegenheid en economische groei te zetten.


Der Euro steht auf einem soliden Fundament, und wir sind äußerst zufrieden mit den seit Einführung des Euro erreichten Erfolgen in Bezug auf die Preisstabilität.

De euro berust op gezonde grondslagen, en wij zijn zeer tevreden met de geleverde prestaties inzake prijsstabiliteit sinds de invoering van de euro.


Eine höhere Verfügbarkeit und bessere Ausbildung von IKT-Fachkräften wird zu einem soliden Wachstum dieser Branche beitragen, deren Entwicklung weitgehend von den Qualifikationen und Kompetenzen der Menschen abhängt.

De beschikbaarheid van beter voorbereide ICT‑deskundigen zal bevorderlijk zijn voor een gezonde groei van deze sector, die voor zijn ontwikkeling grotendeels afhankelijk is van de vaardigheden en competenties van zijn menselijk kapitaal.


Ein gutes Niveau bei den Lese- und Rechenfähigkeiten bildet zusammen mit einem soliden Verständnis der Grundsätze der natürlichen Umwelt und grundlegender naturwissenschaftlicher Konzepte das Fundament für den Erwerb von Schlüsselkompetenzen für lebenslanges Lernen und muss daher schon ab dem Kindesalter angestrebt werden.

Een goede lees- en rekenvaardigheid, alsmede een gedegen beheersing van de basisbeginselen van de natuur en van fundamentele wetenschappelijke concepten, vormen de grondslag voor de verwerving van sleutelcompetenties voor een leven lang leren en moeten dus reeds op jeugdige leeftijd worden aangeleerd.


Ausgehend vom soliden Fundament der von der Kommission geschaffenen Instrumente und Mechanismen bietet der Menschenrechtsrat nunmehr die Möglichkeit zu einer verstärkten Umsetzung der Menschenrechtsstandards.

Voortbouwend op de solide fundamenten van de door de commissie in het leven geroepen instrumenten en mechanismen biedt de Raad voor de mensenrechten thans de gelegenheid om de toepassing van de mensenrechtennormen te versterken.


Die europäische Wirtschaft muss modernisiert werden, wobei vor einem soliden makroökonomischen Hintergrund nachhaltige Lösungen vorzuschlagen sind, die es erlauben, das europäische Sozialmodell zu gewährleisten.

Het is nodig dat de Europese economie wordt gemoderniseerd, waarbij tegen de achtergrond van solide macro-economische beleidsmaatregelen duurzame oplossingen worden voorgesteld, waarmee het Europees sociaal model kan worden gewaarborgd.


In den USA dürfte sich die moderate Erholung - unterstützt von geld- und finanzpolitischen Impulsen sowie einem soliden Produktivitätswachstum - mit einem Wachstum von rund 2,5 % in den Jahren 2003 und 2004 fortsetzen.

Verwacht wordt dat het bescheiden herstel in de VS onder impuls van een stimulerend monetair en begrotingsbeleid en een solide onderliggende productiviteitsstijging zal aanhouden, zodat in 2003 en 2004 een groei van ongeveer 2,5% zal worden gerealiseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur einem soliden fundament' ->

Date index: 2023-04-28
w