Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC-Verordnung
Menschenwürde
Menschliche Würde
Umwelthaftungsrichtlinie
Würde des Menschen

Traduction de «nur 2004 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2004 wurde bei sieben aus dem Kohäsionsfonds unterstützten Mitgliedstaaten (darunter sechs neue Mitgliedstaaten) ein übermäßiges Defizit festgestellt.

In 2004 hadden zeven lidstaten die bijstand uit het Cohesiefonds ontvangen, een buitensporig tekort. Zes daarvan waren nieuwe lidstaten.


Das Jahr 2004 wurde im Wesentlichen auf die Lancierung der thematischen Netzwerke (Programm URBACT) verwendet.

Heel belangrijk in 2004 was de start van de werkzaamheden in verband met de thematische netwerken (het programma Urbact).


Im April 2004 wurde eine Verordnung der Kommission[6] erlassen, die die Entscheidung der Kommission von 1996 ersetzt.

Daarop is in april 2004 een verordening van de Commissie vastgesteld[6], die de beschikking van 1996 vervangt.


Im Geschäftsplan von So.Ge.A.AL von 2004 wurde tatsächlich prognostiziert, dass die Gesamtzahl der Fluggäste am Flughafen sich 2008 um etwa 30 % gegenüber dem Aufkommen vor der Kapazitätserweiterung des Flughafens im Jahr 2004 erhöhen würde.

Het ondernemingsplan van So.Ge.A.AL van 2004 voorspelde dan ook een toename van de totale passagiersaantallen met ongeveer 30 % in 2008 ten opzichte van de aantallen vóór de uitbreiding van de luchthavencapaciteit in 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung (EG) Nr. 850/2004 wurde im Jahr 2012 von der Kommission geändert, um die im Rahmen des Stockholmer Übereinkommens getroffene Entscheidung zur Aufnahme von Endosulfan in Anlage A Teil 1 des Stockholmer Übereinkommens umzusetzen, indem diese Chemikalie in Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 aufgenommen wurde.

De Commissie heeft Verordening (EG) nr. 850/2004 in 2012 gewijzigd teneinde uitvoering te geven aan het besluit dat op grond van het Verdrag van Stockholm is genomen om endosulfan op te nemen in deel 1 van bijlage A bij het Verdrag van Stockholm door deze chemische stof toe te voegen aan deel A van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 850/2004.


Im Geschäftsplan von So.Ge.A.AL von 2004 wurde tatsächlich prognostiziert, dass die Gesamtzahl der Fluggäste am Flughafen Alghero sich 2008 um etwa 30 % gegenüber dem Aufkommen vor der Kapazitätserweiterung des Flughafens im Jahr 2004 erhöhen würde.

Het ondernemingsplan van So.Ge.A.AL van 2004 voorspelde een toename van de totale passagiersaantallen op de luchthaven Alghero met ongeveer 30 % in 2008 ten opzichte van de aantallen vóór de uitbreiding van de luchthavencapaciteit in 2004.


Artikel 25 des Dekrets über die Umweltgenehmigung wurde im Anschluss an das Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 14. Juni 2001 (Rechtssache C-230/00, Kommission gegen Belgien) aufgehoben durch Artikel 6 des Dekrets vom 6. Februar 2004 zur Änderung der Regelung über die Mitteilung von Umweltinformationen und zur Aufhebung des Systems der stillschweigenden Genehmigung, wodurch für die Verwaltungsbeschwerde im Rahmen einer Umweltgenehmigung nur noch Ordnungsfristen galten.

Artikel 25 van het Milieuvergunningsdecreet is ten gevolge van het arrest van het Hof van Justitie van 14 juni 2001 (zaak C-230/00, Commissie t. België) opgeheven bij artikel 6 van het decreet van 6 februari 2004 tot wijziging van de regelgeving betreffende het meedelen van milieu-informatie en tot opheffing van het systeem van de stilzwijgende vergunning, waardoor er voor het administratief beroep in het kader van een milieuvergunning nog enkel ordetermijnen golden.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 wurde eine Europäische Eisenbahnagentur errichtet (nachstehend „Agentur“ genannt), die auf technischem Gebiet zur Verwirklichung eines europäischen Eisenbahnraums ohne Grenzen beitragen soll.

Bij Verordening (EG) nr. 881/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 is een Europees spoorwegbureau („het bureau”) opgericht, dat op technisch niveau moet bijdragen tot de verwezenlijking van een Europese spoorwegruimte zonder grenzen.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 wurde ein harmonisierter Rahmen allgemeiner Regeln für die Organisation amtlicher Kontrollen festgelegt, um die Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz zu überprüfen.

Bij Verordening (EG) nr. 882/2004 is een geharmoniseerd kader van algemene voorschriften vastgesteld voor de organisatie van de officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn.


Nach den ersten Meldungen im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit im Jahr 2004 wurde der öffentliche Schuldenstand 2003 unter dem Referenzwert von 60 % des BIP gehalten, womit der Ratsempfehlung nach Artikel 104 Absatz 7 entsprochen wurde, auch wenn die öffentliche Schuldenquote seit 2001 stetig gestiegen ist und nach der Frühjahrsprognose 2004 der Kommission den Referenzwert im Jahr 2004 voraussichtlich übersteigen wird.

Volgens de eerste kennisgeving 2004 in het kader van de buitensporigtekortprocedure werd de schuldquote in 2003 onder de referentiewaarde van 60 % van het BBP gehouden, wat in overeenstemming is met de aanbeveling van de Raad uit hoofde van artikel 104, lid 7, van het EG-Verdrag, hoewel de schuldquote sinds 2001 gestaag is gestegen en volgens de voorjaarsprognoses van de diensten van de Commissie in 2004 deze referentiewaarde waarschijnlijk zal overschrijden.




D'autres ont cherché : cpc-verordnung     menschenwürde     würde des menschen     menschliche würde     nur 2004 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur 2004 wurde' ->

Date index: 2024-01-06
w