Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nunmehr geändert werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden

Vijfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 22 en 40 van het Verdrag


Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung (EU) Nr. 1089/2010 sollte nunmehr durch Aufnahme von Durchführungsbestimmungen für die Geodatendienste geändert werden.

Verordening (EU) nr. 1089/2010 moet daarom nu worden gewijzigd om er de uitvoeringsbepalingen voor de diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens in op te nemen.


In seiner Sitzung vom 11. Juni 2007 beschloss der Rechtsausschuss angesichts der Tatsache, dass die Errichtung der Gemeinsamen Ausschüsse die Schaffung einer organisatorischen Struktur erfordert, die über einen Ermessensspielraum verfügt, um für die Vertragsparteien verbindliche Entscheidungen zu treffen, insbesondere mit Blick auf die Beibehaltung des Abkommens und die Beilegung von Streitfällen, sowie angesichts der Tatsache, dass die Gemeinsamen Ausschüsse durch das Protokoll ausgeweitet werden, um Liechtenstein als Vertragspartei aufzunehmen, zu empfehlen, dass die Rechtsgrundlage geändert w ...[+++]erden und nunmehr Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags sein solle, wonach die Zustimmung und nicht nur die Konsultation des Europäischen Parlaments erforderlich ist.

Aangezien met de oprichting van het gezamenlijk/gemengd comité een organisatiestructuur tot stand komt die bevoegd is om voor de overeenkomstsluitende partijen bindende besluiten te nemen, met name voor wat betreft de handhaving van de overeenkomst en de beslechting van geschillen, en de gezamenlijke/gemengde comités op grond van het protocol met Liechtenstein als overeenkomstsluitende partij worden uitgebreid, besloot de Commissie juridische zaken in haar vergadering van 11 juni 2007 om wijziging van de rechtsgrondslag aan te bevelen in de vorm van een verwijzing naar de tweede alinea van artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, waarin de ...[+++]


Dieses neue „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ muss nunmehr bei der Annahme von Maßnahmen mit allgemeiner Tragweite angewandt werden, durch die nicht wesentliche Bestimmungen eines nach dem Verfahren gemäß Artikel 251 des Vertrags angenommenen Basisrechtsakts geändert werden sollen, u.a. durch die Streichung einiger dieser Bestimmungen oder durch die Ergänzung des Instruments durch Hinzufügung neuer nicht wesentlicher Bestimmungen.

Deze nieuwe "regelgevingsprocedure met toetsing" moet nu worden gebruikt bij de vaststelling van maatregelen van algemene strekking tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van een volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag aangenomen besluit, bijvoorbeeld wanneer de wijziging behelst dat sommige van deze onderdelen worden geschrapt of dat het besluit wordt aangevuld met nieuwe niet-essentiële onderdelen.


Der jetzige Vorschlag bildet nunmehr den Abschluss der Reform, indem auch die Vorschriften zum Ort der Dienstleistung für nichtsteuerpflichtige Personen geändert werden.

Het huidige voorstel vormt het tweede en laatste onderdeel van de herziening, en omvat de wijziging van de bepalingen over de plaats van levering van diensten aan niet-belastingplichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß der Entscheidung 90/424/EWG kann für die Tilgung und Überwachung der im Anhang dieser Entscheidung aufgelisteten Seuchen eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft gewährt werden; diese Liste kann ergänzt oder geändert werden, um der Entwicklung in der Gemeinschaft Rechnung zu tragen; durch Annahme dieser Entscheidung hat der Rat nunmehr folgende Seuchen hinzugefügt:

Door de aanneming van deze beschikking heeft de Raad aan Beschikking 90/424/EEG, die voorziet in de mogelijkheid van een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing en de controle van de ziekten die zijn vermeld in de bijgevoegde lijst, welke kan worden aangevuld of gewijzigd om rekening te houden met de ontwikkelingen in de Gemeenschap, het volgende toegevoegd:


Die irische Zentralbank hat diese Vorschrift im Dezember 2002 geändert. Damit können eingetragene Dachfonds nunmehr uneingeschränkt in Systeme investieren, die nicht reguliert werden. Voraussetzung ist allerdings, dass mindestens 12 500 Euro angelegt werden, der Fondsmanager über angemessene Sachkenntnis verfügt und der Fonds nicht in andere Dachfonds investiert.

De Ierse centrale bank heeft dit in december 2000 veranderd zodat het mogelijk is dat geregistreerde dakfondsen volledig investeren in niet-gereguleerde systemen op voorwaarde dat er een minimuminvestering is van 12.500€, de fondsbeheerder voldoende ervaring heeft en het fonds niet investeert in andere dakfondsen.


Die Quote, auf die man sich nunmehr geeinigt hat und die gemäß der Erklärung der Kommission bei mindestens 30 % liegt, findet unsere Zustimmung, zumal auch die Revisionsklausel angenommen wurde, mit der vereinbart worden ist, dass drei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie eine erneute Bewertung erfolgt und geprüft werden soll, ob die Menge der entladenen Schiffsabfälle zugenommen hat oder ob eine Situation entstanden ist, aufgrund derer der Prozentsatz eventuell erhöht bzw. das System geändert ...[+++]

Het percentage waar nu overeenstemming over is bereikt, althans de interpretatie vastgelegd in de verklaring van de Commissie, zijnde 30%, kan onze goedkeuring wegdragen, zeker gezien de herzieningsclausule die ook aangenomen is en waarbij afgesproken is dat drie jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn nog eens een keer geëvalueerd wordt en gekeken wordt of er nu sprake is van toename van het afgeven van afval of dat er een situatie is ontstaan die aanleiding zou moeten geven tot een eventuele verhoging van het percentage of een herziening van het systeem. Wij kunnen daarmee akkoord gaan.


Der damit festgelegte Rahmen sollte nunmehr ausgefuellt werden, indem Durchführungsbestimmungen erlassen und die bisherigen Regelungen dieser Materie, die Verordnungen (EWG) Nr. 2314/72 der Kommission(4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2462/93(5), (EWG) Nr. 940/81(6), (EWG) Nr. 3800/81(7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2548/1999(8), (EWG) Nr. 2729/88(9), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2182/97(10), (EWG) Nr. 2741/89(11) und (EWG) Nr. 3302/90(12) ...[+++]

Het is nu dienstig het in deze titel aangegeven kader aan te vullen door vaststelling van uitvoeringsbepalingen en door intrekking van de eerdere verordeningen over dit onderwerp, namelijk Verordening (EEG) nr. 2314/72(4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2462/93(5), Verordening (EEG) nr. 940/81(6), Verordening (EEG) nr. 3800/81(7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2548/1999(8), Verordening (EEG) nr. 2729/88(9), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2182/97(10), Verordening (EEG) nr.


Der damit festgelegte Rahmen sollte nunmehr ausgefüllt werden, indem Durchführungsbestimmungen erlassen und die bisherigen Regelungen dieser Materie, die Verordnungen (EWG) Nr. 2314/72 der Kommission , zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2462/93 , (EWG) Nr. 940/81 , (EWG) Nr. 3800/81 , zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2548/1999 , (EWG) Nr. 2729/88 , zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2182/97 , (EWG) Nr. 2741/89 und (EWG) Nr. 3302/90 aufgehoben werden.

Het is nu dienstig het in deze titel aangegeven kader aan te vullen door vaststelling van uitvoeringsbepalingen en door intrekking van de eerdere verordeningen over dit onderwerp, namelijk Verordening (EEG) nr. 2314/72 , laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2462/93 , Verordening (EEG) nr. 940/81 , Verordening (EEG) nr. 3800/81 , laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2548/1999 , Verordening (EEG) nr. 2729/88 , laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2182/97 , Verordening (EEG) nr.


Das bisherige Verfahren, nach dem Normen unter gewissen Umständen zwingend vorgeschrieben werden können, wird geändert. Nunmehr wird eine Frist zur öffentlichen Stellungnahme eingeräumt, ehe ein entsprechender Beschluß gefaßt werden kann.

Het is de bedoeling dat de bestaande procedure die inhoudt dat normen onder bepaalde omstandigheden verplicht kunnen worden gesteld, zodanig wordt aangepast dat er een periode van publieke raadpleging wordt ingelast voor er een beslissing wordt genomen.




Anderen hebben gezocht naar : nunmehr geändert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nunmehr geändert werden' ->

Date index: 2022-10-29
w