Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nunmehr fördert " (Duits → Nederlands) :

Nunmehr fördert Euroguidance vorrangig die Mobilität in Europa durch a) Information über Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten vor allem für Praktiker aus dem Bereich der Berufsberatung, aber auch für die Bürger, Unternehmen und Einrichtungen generell und b) Austausch von Informationen über Bildungs- und Berufsbildungssysteme und Qualifikationen in Europa.

Euroguidance bevordert thans hoofdzakelijk de mobiliteit in Europa door a) het verstrekken van informatie over onderwijs- en opleidingsmogelijkheden, voornamelijk voor beroepskeuzebegeleiders, maar ook voor burgers, bedrijven en instellingen, en b) het ondersteunen van de uitwisseling van informatie over onderwijs- en opleidingsstelsels en kwalificaties in Europa.


Nachdem die polnischen Rechtsvorschriften nach dem Mai 2016 geändert wurden, hat die Kommission ihre Bewertung aktualisiert und fordert Polen nunmehr auf, die noch verbleibenden Punkte, die nicht EU-rechtskonform sind, mit dem Unionsrecht in Einklang zu bringen.

Naar aanleiding van wijzigingen die na mei 2016 werden aangebracht in de Poolse wetgeving heeft de Commissie haar beoordeling geactualiseerd en verzoekt zij Polen de resterende gevallen van niet-naleving te verhelpen.


Nachdem die Kommission am 30. April 2012 bereits ein Aufforderungsschreiben übermittelt hatte (erste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens), fordert sie Dänemark nunmehr auf, sein Recht binnen zwei Monaten in Einklang mit den EU-Vorschriften zu bringen (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens).

Na de officiële schriftelijke aanmaning die de Commissie verstuurde op 30 april 2012 (eerste fase van de inbreukprocedure) verzoekt zij Denemarken thans om zijn wetgeving binnen twee maanden aan te passen zodat ze in overeenstemming is met het EU-recht (tweede fase van de inbreukprocedure).


verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger„Damas de Blanco“ (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cub ...[+++]


Nunmehr fördert Euroguidance vorrangig die Mobilität in Europa durch a) Information über Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten vor allem für Praktiker aus dem Bereich der Berufsberatung, aber auch für die Bürger, Unternehmen und Einrichtungen generell und b) Austausch von Informationen über Bildungs- und Berufsbildungssysteme und Qualifikationen in Europa.

Euroguidance bevordert thans hoofdzakelijk de mobiliteit in Europa door a) het verstrekken van informatie over onderwijs- en opleidingsmogelijkheden, voornamelijk voor beroepskeuzebegeleiders, maar ook voor burgers, bedrijven en instellingen, en b) het ondersteunen van de uitwisseling van informatie over onderwijs- en opleidingsstelsels en kwalificaties in Europa.


(27) Für den Fall, daß die fraglichen staatlichen Maßnahmen als Beihilfe betrachtet werden, fordert die italienische Regierung die Anwendung der Ausnahmeregelung des Artikels 92 (nunmehr Artikel 87) Absatz 3 Buchstaben a) und c) EG-Vertrag, da es sich um Maßnahmen mit regionaler Zweckbestimmung handele und sie sich kaum auf den Wettbewerb und den Handel in der Gemeinschaft auswirkten.

(27) Ingeval de betrokken overheidsmaatregelen als overheidssteun moeten worden beschouwd, vragen de Italiaanse autoriteiten dat de afwijkingen uit artikel 92 (het huidige artikel 87), lid 3, onder a) en c), van het Verdrag worden toegepast, gelet op de regionale doelstelling van de steun en het geringe effect ervan op de mededinging en het communautaire handelsverkeer.


Die EU fordert nunmehr die sambische Regierung nachdrücklich auf, ihre Ermittlungen so rasch wie möglich abzuschließen, alle Inhaftierten anzuklagen oder freizulassen und den Ausnahmezustand so bald wie möglich aufzuheben.

De EU dringt er thans krachtig bij de Zambiaanse regering op aan haar onderzoek zo spoedig mogelijk af te ronden.


Die Europäische Union hat von der festen Zusicherung der Regierung Kolumbiens Kenntnis genommen, alle denkbaren Schritte zu unternehmen, damit dieser Mordfall so bald wie möglich aufgeklärt werden kann, und fordert die kolumbianische Regierung nachdrücklich auf, nunmehr sich sehr ernstlich um die Einhaltung der von ihr gegebenen Zusage zu bemühen, den Schutz sämtlicher Menschenrechte und der Grundfreiheiten für jeden, unter anderem auch für diejenigen, die sich aktiv für die Förderung und die Verteidigung der Menschenrechte in der kol ...[+++]

De Europese Unie heeft kennis genomen van de krachtige toezegging van de regering van Colombia dat zij alle noodzakelijke stappen zal ondernemen om deze moordzaak zo spoedig mogelijk op te lossen en verzoekt de Colombiaanse regering met klem om nu zeer serieuze pogingen in het werk te stellen om waar te maken wat zij heeft beloofd, namelijk het beschermen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden voor iedereen, met inbegrip van degenen die de mensenrechten in de Colombiaanse samenleving actief voorstaan en verdedigen.


Martin Bangemann, der den Vorsitz führte, forderte die Beteiligten auf, nunmehr die Schlußfolgerungen zu ziehen und die Arbeiten des Forums mehr und mehr in die eigenen Hände zu nehmen".

Martin Bangemann, die voorzitter was, drong er bij de deelnemers op aan nu hun conclusie te trekken en de werkzaamheden van het forum geleidelijk in eigen hand te nemen".


Insbesondere fordert er den Rat und die Kommission auf, im Anschluß an die französisch-britische Initiative in bezug auf die Karibik, die nunmehr auf Lateinamerika ausgedehnt wurde, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten die diese Regionen betreffenden Empfehlungen, gegebenenfalls in Zusammen- arbeit mit den amerikanischen und kanadischen Partnern der Union, umzusetzen.

Naar aanleiding van het Frans-Brits initiatief inzake het Caribisch gebied, dat inmiddels tot Latijns-Amerika is uitgebreid, roept de Europese Raad de Raad en de Commissie met name op om, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, de aanbevelingen met betrekking tot deze regio's ten uitvoer te leggen, waar nodig in samenwerking met de Amerikaanse en Canadese partners van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nunmehr fördert' ->

Date index: 2023-07-20
w