Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nunmehr darin diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein weiteres Anliegen dieses Papiers besteht darin, die zur Zeit in China laufende Diskussion über die künftige Politik gegenüber der EU zu unterstützen, die im Laufe dieses Jahres in einem politischen Grundsatzpapier ihren Niederschlag finden wird - dieses in den chinesischen Außenbeziehungen einmalige Ereignis verdeutlicht allein schon, welch große Bedeutung China diesen Beziehungen nunmehr beimisst.

Ten slotte beoogt dit document de reflectie in China over toekomstig beleid ten aanzien van de EU te stimuleren. Dit proces moet leiden tot een beleidsdocument later dit jaar; het is voor het eerst in de geschiedenis dat China een dergelijk document over zijn buitenlandse betrekkingen zal publiceren.


Diese Maßnahme wurde bei der Annahme des Gesetzes vom 1. Juli 2006, das mehrere Änderungen im System der Anfechtung der Abstammung enthielt, aufrechterhalten mit dem Ziel, « die Regeln der Anfechtung der [Vermutung der] Vaterschaft des Ehemannes und der Anfechtung der Abstammung durch Anerkennung anzunähern »; diese Änderungen wurden wie folgt kommentiert: « Durch das Gesetz von 1987 wurden die meisten Diskriminierungen zwischen Kindern bezüglich der Folgen der Abstammung aufgehoben. Nunmehr besteht das Ziel darin, die Behandlungsunterschiede hinsichtlich der Anfechtung ein ...[+++]

Die maatregel werd behouden bij de aanneming van de wet van 1 juli 2006, die verschillende wijzigingen van de regeling voor de betwisting van de afstamming bevatte teneinde « de regels inzake betwisting van het [vermoeden van] vaderschap van de echtgenoot en betwisting van de afstamming door erkenning, nader tot elkaar te brengen », wijzigingen die als volgt zijn becommentarieerd : « De wet van 1987 heeft de meeste vormen van discriminatie tussen kinderen wat de gevolgen van de afstamming betreft, weggewerkt. Nu is het de bedoeling om de verschillen in behandeling weg te werken met betrekking tot het betwisten van een afstamming die niet ...[+++]


Die Herausforderung für die EU wird nunmehr darin bestehen, diese Bekenntnisse zum Schutz und zur Förderung der Rechte von Kindern in die Praxis umzusetzen.

Het is echter nu aan de EU om te zorgen dat de toezeggingen ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind ook werkelijk in praktijk worden gebracht.


Mit dem Kompromisstext, der uns nunmehr als Änderungsantrag 286 vorliegt, wird deshalb versucht, diese Zielsetzungen zu erreichen. Insbesondere wird darin ein besserer Aufsichtsrahmen für die neuen Zahlungsinstitute gefordert.

In de compromistekst, die nu als amendement 286 ter tafel ligt, wordt derhalve uitgegaan van deze doelstellingen en wordt met name gevraagd om een krachtiger prudentieel kader voor nieuwe betalingsinstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer der meines Erachtens wichtigsten Beiträge dieses Parlamentes besteht darin, während der Verhandlungen über die Übereinstimmung dafür Sorge getragen zu haben, dass es sich um eine tatsächliche Übereinstimmung handelt und nicht einfach um eine Frist, die abläuft, um dann schließlich festzustellen, dass dort, wo es Unterschiede gab, nunmehr Übereinstimmung besteht.

Dit Parlement heeft er naar mijn idee in hoge mate toe bijgedragen dat er bij de onderhandelingen over de gelijkwaardigheden echte gelijkwaardigheden uit de bus zijn gekomen, en niet gewoon een deadline die zou verstrijken, waarna men zou kunnen zeggen dat waar eerst verschillen bestonden, voortaan sprake zou zijn van gelijkwaardigheden.


Die Bedeutung dieses Konsenses liegt darin, dass nunmehr mit der Vorbereitung der zweiten Lesung des Siebten Rahmenprogramms, die für den Herbst vorgesehen ist, begonnen werden kann.

De consensus betekent dat het mogelijk is een tweede lezing voor te bereiden over het zevende kaderprogramma, die voor dit najaar is gepland.


Deshalb werden darin die Hindernisse auf dem Weg zu diesem politischen Ziel ehrlich aufgeführt, zumal diese nunmehr auf chinesischer Seite ebenfalls erkannt werden – lesen Sie den Bericht, in dem Aussagen von Chinesen, nicht zuletzt Mitgliedern der chinesischen Akademie für Sozialwissenschaften, enthalten sind –, die auf politischer Ebene jedoch völlig unzureichend als Hindernisse anerkannt und infolgedessen nicht beseitigt werden.

Derhalve benoemt het eerlijk de obstakels bij dit politieke streven, zeker nu die aan Chinese zijde evengoed worden onderkend – lees het verslag, u ziet Chinese uitspraken, Chinese academies – maar die politiek totaal onvoldoende als obstakels worden erkend en opgeruimd.


Der Rat sieht nunmehr den Parlaments-, Regional- und Kommunalwahlen, die 2005 stattfinden sollen, erwartungsvoll entgegen und ist bereit, die afghanische Regierung und die Vereinten Nationen darin zu unterstützen, dass diese Wahlen genauso erfolgreich verlaufen.

De Raad ziet nu uit naar de parlements-, de provinciale en de plaatselijke verkiezingen die in 2005 moeten plaatsvinden, en is bereid de Afghaanse regering en de VN te helpen die verkiezingen tot een vergelijkbaar succes te maken.


In bezug auf die Vorschriften im Bankwesen sind in den meisten assoziierten L ndern grundlegende Ma nahmen angenommen worden, und die wichtigste Herausforderung besteht nunmehr darin, diese Ma nahmen umzusetzen.

Er zijn in de meeste geassocieerde landen fundamentele maatregelen ten aanzien van de voorschriften voor het bankwezen aangenomen en de voornaamste uitdaging bestaat er nu in deze ten uitvoer te leggen.


Zwar ringen diese Länder immer noch mit dem Problem der schwer zu vermittelnden Gruppen, die den Kern des schrumpfenden Heeres der Langzeitarbeitslosen bilden, doch ihre vorrangige Aufgabe besteht nunmehr darin, einem Arbeitskräftemangel und dem damit einher gehenden Anstieg der Lohnkosten zu begegnen.

Terwijl deze landen nog altijd worden geconfronteerd met het probleem van moeilijk te plaatsen groepen die de kern vormen van de kleiner wordende voorraad langdurig werklozen, is momenteel het belangrijkste probleem hoe tekorten aan arbeidskrachten en de hiermee samenhangende druk van looninflatie kunnen worden vermeden.




D'autres ont cherché : nunmehr darin diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nunmehr darin diese' ->

Date index: 2025-04-22
w