Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun vorgeschlagenen maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die nun vorgeschlagenen Maßnahmen sollen es zum einen den Aktionären erleichtern, ihre bestehenden Rechte in Bezug auf die Unternehmen auszuüben, und zum anderen ermöglichen, diese Rechte erforderlichenfalls auszuweiten.

Deze voorstellen zorgen er niet alleen voor dat aandeelhouders gemakkelijker gebruik kunnen maken van hun bestaande rechten ten aanzien van ondernemingen, maar ook dat zij deze rechten zo nodig uit kunnen breiden.


Die Maßnahmen des nun vorgeschlagenen Treuhandfonds werden mit jenen des regionalen Treuhandfonds der EU als Reaktion auf die Syrienkrise koordiniert und es werden weitere Synergien bei der Bewältigung der Flüchtlingskrise geschaffen.

Het nieuwe trustfonds dat vandaag wordt voorgesteld, zal zijn krachten bundelen met het regionale trustfonds en gecoördineerde activiteiten ontplooien in respons op de crisis in Syrië en meer synergie creëren met betrekking tot de respons op de vluchtelingencrisis.


Für die nun vorgeschlagenen neuen Maßnahmen müssten in drei Hauptbereichen faktengestützte Maßnahmen durchgeführt werden, von denen jede einzelne durch einen zu berücksichtigenden Mindestkatalog von Faktoren oder durch Leitlinien ergänzt würde, die von den europäischen Aufsichtsbehörden zu erstellen wären:

De nieuwe voorgestelde maatregelen vereisen dat op drie belangrijke gebieden bewijsgebaseerde maatregelen worden uitgevoerd; voor elk gebied wordt een aanvullende minimumlijst van in aanmerking te nemen factoren opgesteld of worden door de Europese toezichtautoriteiten richtsnoeren ontwikkeld:


Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden nun dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Prüfung vorgelegt.

De voorgestelde maatregelen worden nu besproken door het Europees Parlement en de Raad.


Der Ausschuss nimmt daher mit Verwunderung die Diskrepanz zwischen den von der Kommissionsvizepräsidentin verfochtenen Zielvorstellungen und den nun in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen zur Kenntnis.

Het EESC is dan ook verbaasd over het grote verschil tussen datgene waar de vicevoorzitster van de Commissie terecht voor pleit en datgene wat de Commissie in haar mededeling voorstelt.


Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten müssen nun mit qualifizierter Mehrheit im Rat darüber abstimmen, ob die vorgeschlagenen Maßnahmen rechtswirksam werden.

De regeringen van de EU moeten nu via een stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad beslissen of deze maatregelen er echt komen.


H. in der Erwägung, dass die von den Regierungen durchgeführten Haushaltskürzungen zur Umsetzung der Sparpläne in erster Linie den öffentlichen Dienst, in dem vor allem Frauen arbeiten – etwa 70 % der Arbeitnehmer dieses Sektors –, und dessen Sozialleistungen treffen, von denen vor allem Frauen profitieren, aber auch den Privatsektor, sodass die Frauen nun Hauptopfer der Sparmaßnahmen werden; in der Erwägung, dass bisher kein Land die Folgen der vorgeschlagenen Kürzungen der öffentlichen Ausgaben und die Auswirkungen der Konsolidier ...[+++]

H. overwegende dat de bezuinigingen die door de overheden in het kader van de besparingsplannen worden doorgevoerd voornamelijk de openbare sector raken, met de daartoe behorende welzijnsdiensten, waar voornamelijk vrouwen werken en gebruik van maken - ongeveer 70% van het personeel in de openbare sector is vrouw –, maar ook de particuliere sector, en dat vrouwen nu de voornaamste slachtoffers worden van de bezuinigingsmaatregelen; overwegende dat tot op heden geen enkel land het effect van de voorgestelde bezuinigingen op de overheidsuitgaven en de consequenties van begrotingsconsolidering vanuit een genderperspectief heeft onderzocht ...[+++]


Die in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen sollten nun in die Tat umgesetzt werden und somit überall in Europa - einschließlich der Randregionen Europas - dauerhafte und vor allem langfristige Ergebnisse erzielen.

De in het verslag voorgestelde maatregelen moeten nu in praktijk worden gebracht, zodat overal in Europa, dus ook in de perifere gebieden van Europa, permanente en vooral langetermijnresultaten kunnen worden geboekt.


Auf der Grundlage dieser Position arbeitet der Rat nun an den Details der in der Mitteilung der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen.

Op basis van dit standpunt gaat de Raad nu verder met de uitwerking van de details van de voorstellen voor optreden die in de mededeling van de Commissie zijn uiteengezet.


Der daraus resultierende Katalog ist zusammen mit den nun vorgeschlagenen Maßnahmen ein praktisches Beispiel dafür, wie der Europäische Forschungsraum funktioniert".

Ik heb me voorgenomen deze situatie te verbeteren door een Europese Onderzoekruimte tot stand te brengen waarin de beperkte middelen zo goed mogelijk worden benut".


w