Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun voraussichtlich erst gegen mitte » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Gerichtshof bei der Auslegung des Begriffs „Vollstreckungsmaßnahmen“ in Art. 12 Abs. 3 der Richtlinie 76/308, der sich nun in Art. 14 Abs. 2 der Richtlinie 2010/24 wiederfindet, festgestellt hat, ist nach Art. 5 der Richtlinie 76/308, der sich nun in Art. 8 der Richtlinie 2010/24 wiederfindet, der erste Abschnitt der Forderungsvollstreckung im Rahmen der gegenseitigen Unterstützung die durch die ersuchte Behörde bewirkte Zustellung aller mit einer Forderung oder mit deren Beitreibung zusammenhängenden und von dem Mitgliedstaat ...[+++]

Bij de uitlegging van het woord „uitvoeringsmaatregelen” in artikel 12, lid 3, van richtlijn 76/308, waarvan de inhoud thans is opgenomen in artikel 14, lid 2, van richtlijn 2010/24, merkt het Hof op dat, op grond van artikel 5 van richtlijn 76/308, waarvan de inhoud thans is opgenomen in artikel 8 van richtlijn 2010/24, de eerste fase van de uitvoering van de invordering in het kader van de wederzijdse bijstand bestaat uit de kennisgeving aan de geadresseerde door de aangezochte autoriteit van alle akten en beslissingen met betrekking tot een schuldvordering of de invordering daarvan, welke uitgaan van de lidstaat waar de verzoekende au ...[+++]


Die erste Projektanleihe wurde im Juli 2013 mit Unterstützung der Europäischen Investitionsbank, dem Partner der Kommission bei dieser Initiative, aufgelegt; weitere Maßnahmen werden voraussichtlich gegen Ende 2013 erfolgen.

De eerste projectobligaties zijn in juli 2013 met steun van de Europese Investeringsbank, die bij dit initiatief partner van de Commissie is, uitgegeven. Later in 2013 worden er meer initiatieven verwacht.


Die erste Projektanleihe wurde im Juli 2013 mit Unterstützung der Europäischen Investitionsbank, dem Partner der Kommission bei dieser Initiative, aufgelegt; weitere Maßnahmen werden voraussichtlich gegen Ende 2013 erfolgen.

De eerste projectobligaties zijn in juli 2013 met steun van de Europese Investeringsbank, die bij dit initiatief partner van de Commissie is, uitgegeven. Later in 2013 worden er meer initiatieven verwacht.


In diesem Bericht wird nun das x-te hinzugefügt werden: ein Europäisches Migrationsnetzwerk, die voraussichtlich erste Phase vor der Schaffung einer neuen europäischen Beobachtungsstelle oder Agentur.

Dit verslag beoogt hier het tigste orgaan aan toe te voegen: een Europees migratienetwerk, het vermoedelijke voorstadium voor de oprichting van een nieuw Europees waarnemingscentrum of agentschap.


In diesem Bericht wird nun das x-te hinzugefügt werden: ein Europäisches Migrationsnetzwerk, die voraussichtlich erste Phase vor der Schaffung einer neuen europäischen Beobachtungsstelle oder Agentur.

Dit verslag beoogt hier het tigste orgaan aan toe te voegen: een Europees migratienetwerk, het vermoedelijke voorstadium voor de oprichting van een nieuw Europees waarnemingscentrum of agentschap.


7. stellt fest, dass der EWSA im Anschluss an das belgische Strafverfahren gegen ein ehemaliges Mitglied des EWSA im Zusammenhang mit Reisekosten (siehe Ziffer 4 der Entlastungsentschließung des Parlaments vom 27. April 2006 (Bericht Lundgren)) Zivilklage auf Schadenersatz erhoben hat und dass das belgische Gericht voraussichtlich gegen Mitte des Jahres 2007 sein Urteil abgeben wird;

7. merkt op dat het EESC, in aanvulling op de Belgische strafzaak tegen een voormalig lid van het EESC met betrekking tot reiskosten (waarnaar wordt verwezen in paragraaf 4 van de resolutie van het Parlement over het verlenen van kwijting van 27 april 2006 (verslag-Lundgren)), een civiele rechtszaak voor schadeloosstelling heeft aangespannen en dat het Belgische Hof naar verwacht medio 2007 uitspraak zal doen;


7. stellt fest, dass der EWSA im Anschluss an das belgische Strafverfahren gegen ein ehemaliges Mitglied des EWSA im Zusammenhang mit Reisekosten (siehe Ziffer 4 der Entlastungsentschließung des Parlaments vom 27. April 2006 ) Zivilklage auf Schadenersatz erhoben hat und dass das belgische Gericht voraussichtlich gegen Mitte des Jahres 2007 sein Urteil abgeben wird;

7. merkt op dat het EESC, in aanvulling op de Belgische strafzaak tegen een voormalig lid van het EESC met betrekking tot reiskosten (waarnaar wordt verwezen in paragraaf 4 van de resolutie van het Parlement over het verlenen van kwijting van 27 april 2006 , een civiele rechtszaak voor schadeloosstelling heeft aangespannen en dat het Belgische gerecht naar verwacht medio 2007 uitspraak zal doen;


3. weist darauf hin, dass der Aufstand von Mitte Mai trotz seiner dramatischen Ausmaße nicht völlig überraschend war, da es im Juli 2004 erste Anzeichen für ein weit verbreitetes Gefühl des Unmuts gegen die Regierung gab, was zu Bombenanschlägen gegen die Botschaften Israels und der USA sowie zu anderen Selbstmordanschlägen führte;

3. wijst erop dat de opstand van medio mei weliswaar dramatische proporties had, maar niet geheel verrassend kwam, omdat in juli 2004 de eerste tekenen zichtbaar werden van een breed gevoel van onvrede jegens de regering, hetgeen resulteerde in bomaanslagen op de Israëlische en de Amerikaanse ambassade en in andere kamikazeondernemingen;


Somit wird es nicht bis Mitte 2003, sondern erst gegen Ende des Jahres betriebsbereit sein.

Het zal derhalve niet medio 2003 operationeel zijn, doch later in het jaar.


Der erste Klagegrund des Ministerrates ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 4 § 4 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen, indem diese Bestimmung es den Regionen lediglich gestatte, die Tarife der Erbschaftsteuer und der Steuer auf Übertragungen im Todesfall sowie die Befreiungen davon zu ändern, jedoch nicht die Bemessungsgrundlage, während dies dennoch geschehen sei durch Artikel 21 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 zur Einfügung eines Artikels 60bis in das Erbschaftsteuergesetzbuch, der ...[+++]

Het eerste middel van de Ministerraad is afgeleid uit de schending van artikel 4, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, doordat die bepaling de gewesten enkel toestaat de tarieven en de vrijstellingen van het successierecht en het recht van overgang bij overlijden te wijzigen, maar niet de heffingsgrondslag, terwijl zulks wel geschiedde bij artikel 21 van het decreet van 20 december 1996 tot invoeging van een artikel 60bis in het Wetboek der successierechten, d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun voraussichtlich erst gegen mitte' ->

Date index: 2022-05-11
w