Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun steht dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.


unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht

een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Problem steht seit Jahren auf der politischen Agenda der EU; nun sind bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in den Vorständen der größten börsennotierten Unternehmen neue Impulse zu erkennen.

Hoewel reeds jaren op de politieke agenda van de EU, is er nu een nieuwe impuls voor het bevorderen van gendergelijkheid in de besturen van de grootste beursgenoteerde bedrijven.


Nachdem dieses historische Übereinkommen im vergangenen Jahr in Kraft getreten ist, steht nun die Ausarbeitung entsprechender Durchführungsleitlinien im Mittelpunkt.

Nu het historische akkoord vorig jaar in werking is getreden, staat de uitwerking van de bijbehorende uitvoeringsrichtsnoeren centraal.


Dieses Problem steht seit Jahren auf der politischen Agenda der EU; nun sind bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in den Vorständen der größten börsennotierten Unternehmen neue Impulse zu erkennen.

Hoewel reeds jaren op de politieke agenda van de EU, is er nu een nieuwe impuls voor het bevorderen van gendergelijkheid in de besturen van de grootste beursgenoteerde bedrijven.


Dieses Problem steht seit Jahren auf der politischen Agenda der EU; nun sind bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in den Vorständen der größten börsennotierten Unternehmen neue Impulse zu erkennen.

Hoewel reeds jaren op de politieke agenda van de EU, is er nu een nieuwe impuls voor het bevorderen van gendergelijkheid in de besturen van de grootste beursgenoteerde bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun möchte diese großartige Koalition dem irischen Volk und den Völkern Europas den Vertrag von Lissabon aufzwingen, denn Lissabon steht für die neoliberale Agenda - inklusive der Angriffe auf die Rechte von Arbeitnehmern - sowie mehr Militarisierung und eine gestärkte Waffenindustrie.

Nu wil deze grote coalitie het Verdrag van Lissabon aan de Ierse bevolking en de bevolking van Europa opdringen, omdat Lissabon voor de neoliberale agenda staat – inclusief aanvallen op werknemersrechten – evenals voor een verdere militarisering en de versterking van de wapenindustrie.


Nun möchte diese großartige Koalition dem irischen Volk und den Völkern Europas den Vertrag von Lissabon aufzwingen, denn Lissabon steht für die neoliberale Agenda - inklusive der Angriffe auf die Rechte von Arbeitnehmern - sowie mehr Militarisierung und eine gestärkte Waffenindustrie.

Nu wil deze grote coalitie het Verdrag van Lissabon aan de Ierse bevolking en de bevolking van Europa opdringen, omdat Lissabon voor de neoliberale agenda staat – inclusief aanvallen op werknemersrechten – evenals voor een verdere militarisering en de versterking van de wapenindustrie.


– (PL) Herr Präsident! Nicht genug damit, dass der Tourismus dem Ausschuss für Verkehr gleichsam als fünftes Rad am Wagen aufgezwungen wurde, nun steht dieses Thema auch noch zu so später Stunde zur Diskussion an.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, niet alleen is toerisme op een enigszins geforceerde wijze aan de Commissie vervoer opgehangen, alsof het een reservewiel was, maar het debat over dit onderwerp wordt ook nog eens ’s avonds laat gehouden.


– (PL) Herr Präsident! Nicht genug damit, dass der Tourismus dem Ausschuss für Verkehr gleichsam als fünftes Rad am Wagen aufgezwungen wurde, nun steht dieses Thema auch noch zu so später Stunde zur Diskussion an.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, niet alleen is toerisme op een enigszins geforceerde wijze aan de Commissie vervoer opgehangen, alsof het een reservewiel was, maar het debat over dit onderwerp wordt ook nog eens ’s avonds laat gehouden.


Ferner wünsche ich der Europäischen Kommission, die nun vor der schwierigen Aufgabe steht, diese Richtlinie umzusetzen und ihre Wirksamkeit zu überwachen, und allen Vertretern allen erdenklichen Erfolg.

Ik wil de Europese Commissie succes wensen met de moeilijke taak deze richtlijn ten uitvoer te leggen en de doeltreffendheid ervan op de voet te volgen, en daarnaast wil ik ook alle afgevaardigden veel succes toewensen.


Dieses Problem steht seit Jahren auf der politischen Agenda der EU; nun sind bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in den Vorständen der größten börsennotierten Unternehmen neue Impulse zu erkennen.

Hoewel reeds jaren op de politieke agenda van de EU, is er nu een nieuwe impuls voor het bevorderen van gendergelijkheid in de besturen van de grootste beursgenoteerde bedrijven.




D'autres ont cherché : nun steht dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun steht dieses' ->

Date index: 2022-10-13
w