Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über schriftliche Erklärungen
Seine Bedingungen stellen

Vertaling van "nun sein bedingungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


berechtigt sein; die Bedingungen zur Rentengewährung erfüllen

toekenningsvoorwaarden vervullen


Richtlinie über die Pflicht des Arbeitgebers zur Unterrichtung des Arbeitnehmers über die für seinen Arbeitsvertrag oder sein Arbeitsverhältnis geltenden Bedingungen | Richtlinie über schriftliche Erklärungen

Richtlijn 91/533/EEG betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn | richtlijn schriftelijke verklaring | richtlijn schriftelijke verklaringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bedingungen für die Tiere haben sich jedoch noch immer nicht gebessert. Stattdessen wurde uns nun gesagt, dass die Überwachung von nun an funktioniert, dass GPS-Systeme von nun an eingeführt werden, dass die Fahrer von nun an geschult werden, und dass die Lkws von nun an besser ausgestattet sein werden.

De omstandigheden van de dieren verbeterden echter niet, maar wij kregen in plaats daarvan te horen dat vanaf nu het toezicht zou functioneren, dat vanaf nu het GPS-systeem zou worden ingevoerd, dat de chauffeurs vanaf nu zouden worden opgeleid en dat de vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen.


Nun zu einigen konkreten Aspekten des Berichts: Ich bin der Ansicht, dass den NRO hinsichtlich des Zugangs zu Gerichten keine übermäßig restriktiven Bedingungen auferlegt werden sollten. Dies gilt beispielsweise für die Anforderung, dass sie auf internationaler Ebene tätig sein müssen, und vor allem für das Kriterium, dass sie mindestens zwei Jahre eingetragen sein müssen, um einen entsprechenden Antrag stellen zu können.

Wat betreft de concrete aspecten van het verslag ben ik met betrekking tot de toegang van NGO’s tot de rechter van mening dat hun geen al te restrictieve voorwaarden moeten worden opgelegd, zoals de eis om op internationale schaal te werken en vooral de eis om meer dan twee jaar geregistreerd te staan om herzieningsverzoeken te kunnen indienen.


Das unmittelbare Ziel muß nun sein, Bedingungen zu schaffen, unter denen die Parteien ihre Meinungsverschiedenheiten friedlich erörtern können, um eine politische Verhandlungslösung zu erzielen.

De eerste doelstelling moet nu zijn een situatie te scheppen waarin de partijen hun geschillen vreedzaam kunnen bespreken en een op onderhandelingen gebaseerde politieke regeling kunnen bereiken.


30. ist sich der Tatsache bewusst, dass in den acht Jahren seit der Annahme der Neuen Transatlantischen Agenda (NTA) durch die Europäische Union und die Vereinigten Staaten die Kräfte der Globalisierung die politischen, wirtschaftlichen und sicherheitspolitischen Bedingungen beträchtlich verändert haben, aufgrund derer die NTA aufgestellt wurde, und dass die Änderungen, auf die man sich auf der nun zusammengetreten Regierungskonferenz geeinigt hat, die Fähigkeit der EU zu einem einheitlichen Auftreten und damit auch zu einer effektiven Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten weiter stärken dürfte; fordert den Europäischen Rat auf, die ...[+++]

30. is zich ervan bewust dat in de acht jaren die verstreken zijn sinds de vaststelling van de Nieuwe Transatlantische Agenda (NTA) door de Europese Unie en de Verenigde Staten, de politieke, economische en veiligheidsomstandigheden waarop de NTA was gebaseerd, door de globaliseringskrachten aanzienlijk veranderd zijn, en dat de wijzigingen waartoe de thans lopende Intergouvernementele Conferentie (IGC) heeft besloten, het vermogen van de EU tot gezamenlijk optreden en bijgevolg tot tenuitvoerlegging van een effectief partnerschap met de Verenigde Staten verder dienen te verbeteren; doet een beroep op de Europese Raad de Europese Commissie - zodra de IGC is afgerond - te verzoeken samen met de regering van de Verenigde Staten de transatlan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. bekräftigt seine Ansicht, dass es nun in Anbetracht des möglichen Ausgangs der COP6 immer wahrscheinlicher wird, dass die Ratifizierung des Protokolls von Kyoto genau den in Artikel 300 Absatz 3 des EG-Vertrags festgelegten Bedingungen entspricht, und fordert die Kommission daher erneut auf, die Ratifizierungsakte nach dem Verfahren der Zustimmung vorzulegen;

14. herhaalt, gelet op het mogelijke resultaat van COP 6, zijn standpunt dat het nu meer en meer waarschijnlijk is dat de ratificatie van het Protocol van Kyoto perfect strookt met de voorwaarden van artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag en verzoekt de Commissie daarom nogmaals de ratificatie-oorkonde in te dienen in het kader van de instemmingsprocedure;


14. bekräftigt seine Ansicht, dass es nun in Anbetracht des möglichen Ausgangs der COP6 immer wahrscheinlicher wird, dass die Ratifizierung des Protokolls von Kyoto genau den in Artikel 300 Absatz 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Bedingungen entspricht und fordert die Kommission daher erneut auf, die Ratifizierungsakte nach dem Verfahren der Zustimmung vorzulegen;

14. herhaalt, gelet op het mogelijke resultaat van COP 6, zijn standpunt dat het nu meer en meer waarschijnlijk is dat de ratificatie van het Protocol van Kyoto perfect strookt met de voorwaarden van artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag en verzoekt de Commissie daarom nogmaals de ratificatie-oorkonde in te dienen in het kader van de instemmingsprocedure;


Die Kommission vertritt die Auffassung, daß diese Bedingungen nun erfüllt sind: - Der Excel-Konzern, der sich aus spanischen und internationalen Kapitalgebern zusammensetzt (Five Arrows Iberian Fund, Centro Asegurador, Excel Partners S.A., Rothschild Europe S.V.), hat das FATER-Geschäft in Spanien und Portugal gekauft und an seine Spitze einen leitenden Direktor gestellt, der im Bereich der Konsummarkenerzeugnisse (Hygieneprodukte, ...[+++]

De Commissie is van mening dat aan deze voorwaarden nu is voldaan ten aanzien zowel van - de overname van de activiteiten in Spanje/Portugal van FATER door de Excel Groep, die bestaat uit Spaanse en internationale beleggers (Five Arrows Iberian Fund, Centro Asegurador, Excel Partners S.A., Rothschild Europe S.V.), die zal worden geleid door een beheerder met ervaring in merkartikelen (hygiëne, papier en absorberende produkten) - als van - de overname van de activiteiten van FATER in Italië door de Bolton International Group, een Luxem ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun sein bedingungen' ->

Date index: 2022-06-24
w