Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerade missgehen
Gerade nicht beruehren
Missfahren

Vertaling van "nun nicht gerade " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerade missgehen | gerade nicht beruehren | missfahren

bijna aanvaren | er rakelings langsgaan | juist misgaan | misvaren | vrijvaren


Position,die nicht der festen Position entspricht,in der jedoch der aktive Zustand gerade erreicht ist

positie net van de haak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gerade mit diesen Auflagen, die beispielsweise den Zugang zu ihrem Netz, den Grundsatz der Kostenorientierung oder die Einschränkung geschäftlicher Verhaltensweisen betreffen, die einem nicht beherrschenden Unternehmen erlaubt sind, wird nun aber bezweckt, dass sich die Stellung, die France Télécom aufgrund ihres früheren Monopols innehat, nicht noch wettbewerbsschädlicher auswirkt.

Deze verplichtingen, zoals bijvoorbeeld met betrekking tot netwerktoegang, kostenoriëntering of het zich onthouden van handelspraktijken die zouden zijn toegelaten voor een onderneming zonder machtspositie, hebben echter net als doelstelling te vermijden dat de positie die France Télécom dankzij haar vroegere monopolie heeft geërfd, de mededinging niet nog meer verstoort.


Der Herr Kommissar hat gerade verkündet, dass ein Büro in Podgorica eröffnet wurde – was wir begrüßen – und der Ratifizierung nun nichts mehr im Wege steht.

De commissaris heeft zojuist aangekondigd dat er reeds een bureau is geopend in Podgorica – wat wij toejuichen – en dat alles nu gereed is voor de ratificatie van de overeenkomst.


Der Herr Kommissar hat gerade verkündet, dass ein Büro in Podgorica eröffnet wurde – was wir begrüßen – und der Ratifizierung nun nichts mehr im Wege steht.

De commissaris heeft zojuist aangekondigd dat er reeds een bureau is geopend in Podgorica – wat wij toejuichen – en dat alles nu gereed is voor de ratificatie van de overeenkomst.


Eigentlich sollten wir heute Herrn Prodi zu dem Hauptziel des Wirtschaftswachstums befragen, das sich die Kommission gesetzt hat. Er war ja nun nicht gerade sehr erfolgreich, oder?

Het is dan ook de heer Prodi aan wie we vandaag vragen zouden moeten stellen over de centrale beleidsdoelstelling van de Commissie, namelijk economische groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, auf dem Plan, der dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 zur endgültigen Verabschiedung des Sektorenplans von Lüttich beigefügt ist, die Grenze des gemischten Gewerbegebiets, das als Erweiterung des bereits bestehenden gemischten Gewerbegebiets genannt " Cahottes" eingetragen ist, nicht materialisiert ist, während die Option der Regierung gerade darin betand, dieses Gebiet vom benachbarten Gebiet zu unterscheiden, indem sie mit der zusätzlichen Vorschrift, die auf dem Plan mit dem Kennzeichen " *S. ...[+++]

Overwegende dat het plan bijgevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003 tot definitieve aanneming van het gewestplan Luik de afbakening van de gemengde bedrijfsruimte, opgenomen als uitbreiding van de bestaande gemengde bedrijfsruimte, genaamd " les Cahottes" , niet weergaf terwijl de optie van de Waalse Regering erin bestond om die ruimte te onderscheiden van de naburige ruimte door hem te combineren met het bijkomend voorschrift gemerkt " *S.04" op het plan; dat die materiële vergissing heden rechtgezet moet ...[+++]


Waren es nicht gerade Frankreich und Deutschland, die uns zum Abschluss von Abkommen über den Agrarhaushalt gezwungen haben, aufgrund derer nun eine erhebliche Aufblähung des Unionshaushalts nach der Erweiterung zu erwarten ist?

En waren het niet juist Frankrijk en Duitsland die ons hebben opgezadeld met afspraken over het landbouwbudget, waardoor wij nu tegen een enorme stijging van de Europese begroting aankijken na de uitbreiding?


Wenn nun auch der englische Text geändert wird, entfachen wir die Diskussion von neuem, was meines Erachtens – auch im Hinblick auf Ihren Flug um 16.30 Uhr – nicht gerade angebracht ist.

Als u nu de Engelse tekst verandert, krijgen wij weer een nieuwe discussie, en aangezien u om 16.30 uur een vliegtuig hebt, lijkt mij dat niet raadzaam.




Anderen hebben gezocht naar : gerade missgehen     gerade nicht beruehren     missfahren     nun nicht gerade     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun nicht gerade' ->

Date index: 2024-03-14
w