Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun mehr menschen » (Allemand → Néerlandais) :

Den polnischen regionalen und lokalen Behörden zufolge reisen nun mehr Menschen nach Polen ein und beleben die Wirtschaft der betroffenen Gebiete, indem sie dort einkaufen oder touristische, medizinische oder betreuerische Leistungen in Anspruch nehmen.

Volgens de Poolse regionale en lokale autoriteiten komen door de uitvoering van de overeenkomst meer personen naar Polen om er te winkelen, voor toerisme en voor medische en zorgdiensten, hetgeen een positieve invloed heeft op de economie in de betrokken gebieden.


Das neue System wird bis Oktober 2019 eingeführt werden und auf den derzeitigen erfolgreichen Neuansiedlungsmechanismen aufbauen, die nun – nachdem mehr als 23 000 Menschen durch sie in der EU ein neues Zuhause gefunden haben – auslaufen.

De nieuwe regeling zal pas in oktober 2019 van kracht worden. Zij bouwt voort op de huidige succesvolle hervestigingsregelingen, die meer dan 23 000 personen in de EU een nieuw thuis hebben geboden, maar nu ten einde lopen.


Im letzten Jahr kämpften wir gegen die Armut und das Ergebnis ist, dass nun mehr Menschen in Armut leben als vorher.

Vorig jaar was het jaar van de strijd tegen armoede, maar het resultaat ervan is dat het aantal arme mensen ten opzichte van vorig jaar is gestegen.


Am Ende sind nun mehr Menschen aus Xinjiang ebenfalls der Ansicht, dass unsere Vorgehensweise realistisch ist und die besten Chancen bietet.

Steeds meer inwoners van Xinjiang vinden onze aanpak nu ook realistisch en de beste optie.


Nach den jüngsten Angaben der Mitgliedstaaten, die die Kommission heute veröffentlicht, verfügen nun mehr als 188 Millionen Menschen in Europa über eine Europäische Krankenversicherungskarte (oder eine Ersatzbescheinigung).

Meer dan 188 miljoen mensen in Europa zijn nu in het bezit van een Europese ziekteverzekeringskaart of een vervangingscertificaat, volgens de recentste cijfers van de lidstaten die de Europese Commissie vandaag heeft gepubliceerd.


Nun, mehr als 20 Jahre später, befinden wir uns in einer Situation, in der wir 23 Mio. Arbeitslose haben, auf Löhne und Arbeitsbedingungen und auf die öffentlichen Dienste Druck ausgeübt wird, es nahezu 18 Mio. arbeitende Menschen gibt, die in Armut leben, und die Ungleichheit in Europa zunimmt.

Meer dan twintig jaar later hebben we 23 miljoen werklozen, staan de lonen, arbeidsvoorwaarden en sociale dienstverlening onder druk, zijn er bijna 28 miljoen werkende behoeftigen en neemt de ongelijkheid in Europa toe.


Nun, das kann im Fall von Belgien stimmen – das seit sechs Monaten keine Regierung hat –, aber für den Rest von uns, in jedem Mitgliedstaat dieser ganzen Union (und vielleicht ist das der Grund dafür, warum wir die Angst in den Gesichtern sehen), sagen immer mehr Menschen: „Wir wollen diese Flagge nicht, wir wollen diese Hymne nicht, wir wollen diese politische Klasse nicht, wir wollen, dass das ganze Ding im Mülleimer der Geschichte landet.“

Nou, misschien geldt dat voor België – dat al zes maanden geen regering heeft – maar bij de rest van ons, in alle lidstaten van deze Unie (en dat verklaart misschien de angst op de gezichten), zegt de bevolking steeds luider: “Wij willen die vlag niet, wij willen het volkslied niet, wij willen deze politieke klasse niet, wij willen dat deze hele zaak in de vuilnisbak van de geschiedenis verdwijnt”.


F. in der Erwägung, dass aufgrund des Bürgerkriegs in der DR Kongo zahllose Menschen in den relativ sicheren Osten des Landes geflohen sind, wo sich nun mehr als 1 600 000 Flüchtlinge aufhalten,

F. overwegende dat de burgeroorlog in de DRC heeft geleid tot enorme aantallen binnenlandse ontheemden die zijn gevlucht naar het relatief veilige Oost-Congo, waar nu meer dan 1 600 000 vluchtelingen wonen,


Nach einer Kampagne, die 2 000 Veranstaltungen in ganz Europa umfasste, wissen nun mehr Menschen, dass sie in einem anderen EU-Mitgliedstaat arbeiten können und welche Rechte ihnen dabei zustehen.

De campagne heeft met 2000 evenementen in heel Europa de burgers bewust gemaakt van hun rechten om in een ander EU-land te werken. Er zijn instrumenten ontwikkeld om gemakkelijker een baan in het buitenland te vinden en er is gezocht naar een oplossing voor de resterende obstakels voor een echte Europese arbeidsmarkt.


Nun müssen wir SOLVIT so weiter entwickeln, dass noch mehr Menschen von diesem innovativen Dienst profitieren können".

Nu wordt het zaak om méér mensen te bereiken met deze innovatieve dienst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun mehr menschen' ->

Date index: 2024-11-16
w