Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun in ihre schwierigste phase » (Allemand → Néerlandais) :

In China treten die wirtschaftlichen und sozialen Reformen nun in ihre schwierigste Phase ein, und die gigantischen Aufgaben der nächsten Jahre werden allmählich erkennbar.

Nu de interne economische en sociale hervormingen de moeilijkste fase ingaan, wordt duidelijk welke gigantische problemen China de komende jaren zal moeten oplossen.


Die EU tritt nun in eine neue Phase der Umsetzung ihres Konjunkturprogramms ein, wobei eine effektive Koordinierung der ergriffenen Maßnahmen notwendig ist, um zu gewährleisten, dass sie die bestmöglichen Wirkungen zur Unterstützung der Unternehmen, der Haushalte und der Gemeinden in Europa hat.

Voor de uitvoering van het EU-herstelplan breekt nu een nieuwe fase aan waarin de maatregelen die genomen worden, effectief moeten worden gecoördineerd zodat zij een maximaal effect kunnen sorteren voor bedrijven, huishoudens en gemeenschappen in heel Europa.


In China treten die wirtschaftlichen und sozialen Reformen nun in ihre schwierigste Phase ein, und die gigantischen Aufgaben der nächsten Jahre werden allmählich erkennbar.

Nu de interne economische en sociale hervormingen de moeilijkste fase ingaan, wordt duidelijk welke gigantische problemen China de komende jaren zal moeten oplossen.


18. weist darauf hin, dass für 2009 eine erhebliche Aufstockung des Personalbestands vereinbart wurde, auch wenn gleichzeitig allgemeines Einverständnis herrschte, dass für das Personal im Anschluss an die sehr umfangreichen Aufstockungen im Zuge der jüngsten Erweiterungen nun eher eine Phase der Konsolidierung beginnen und die Neuverwendung ein kontinuierlicher Prozess sein sollte; erneuert seine Forderung an alle Dienststellen und Fraktionen, ihre Anträge a ...[+++]

18. brengt in herinnering dat er voor 2009 een personeelsuitbreiding is overeengekomen, hoewel men het er op dat moment over het algemeen over eens was dat het personeelsbestand nu in een consolidatiefase was beland en dat na de zeer sterke stijgingen die het gevolg waren van de recente uitbreidingen een structurele oplossing gevonden zou moeten worden in herschikking van personeel; roept alle diensten en fracties er eens te meer toe op hun personeelsaanvragen van bij het begin van de procedure uitvoerig te motiveren;


18. weist darauf hin, dass für 2009 eine erhebliche Aufstockung des Personalbestands vereinbart wurde, auch wenn gleichzeitig allgemeines Einverständnis herrschte, dass für das Personal im Anschluss an die sehr umfangreichen Aufstockungen im Zuge der jüngsten Erweiterungen nun eher eine Phase der Konsolidierung beginnen und die Neuverwendung ein kontinuierlicher Prozess sein sollte; erneuert seine Forderung an alle Dienststellen und Fraktionen, ihre Anträge a ...[+++]

18. brengt in herinnering dat er voor 2009 een personeelsuitbreiding is overeengekomen, hoewel men het er op dat moment over het algemeen over eens was dat het personeelsbestand nu in een consolidatiefase was beland en dat na de zeer sterke stijgingen die het gevolg waren van de recente uitbreidingen een structurele oplossing gevonden zou moeten worden in herschikking van personeel; roept alle diensten en fracties er eens te meer toe op hun personeelsaanvragen van bij het begin van de procedure uitvoerig te motiveren;


28. betont, dass die Organisation der in Artikel 17 Absatz 3 des Abkommens von Cotonou vorgesehenen Sitzungen auf regionaler oder subregionaler Ebene nun in die Phase der aktiven Umsetzung treten muss; fordert die PPV auf, ihre Geschäftsordnung anzupassen und entsprechende Sitzungen durchzuführen und sich dabei auf die in der AKP-Gruppe vorhandenen parlamentarischen Strukturen zu stützen, wobei sich diese Sitzungen vor allem mit der regionalen Zusammenarbeit im Zusammenhang mit der Verhütung und Lösung von Konflikten und dem Abschlus ...[+++]

28. benadrukt dat nu de fase moet aanbreken waarin daadwerkelijk bijeenkomsten op regionaal en subregionaal niveau worden gehouden conform artikel 17, lid 3 van de Overeenkomst van Cotonou; verzoekt de PPV zijn reglement aan te passen en, uitgaande van de parlementaire structuren die in de ACS-groep bestaan, dergelijke bijeenkomsten te plannen, die zich in het bijzonder moeten buigen over de regionale samenwerking in het kader van het voorkomen en regelen van conflicten en over de sluiting en uitvoering van economische partnerschapso ...[+++]


28. betont, dass die Organisation der in Artikel 17 Absatz 3 des Abkommens von Cotonou vorgesehenen Sitzungen auf regionaler oder subregionaler Ebene nun in die Phase der aktiven Umsetzung treten muss; fordert die PPV auf, ihre Geschäftsordnung anzupassen und entsprechende Sitzungen durchzuführen und sich dabei auf die in der AKP-Gruppe vorhandenen parlamentarischen Strukturen zu stützen, wobei sich diese Sitzungen vor allem mit der regionalen Zusammenarbeit im Zusammenhang mit der Verhütung und Lösung von Konflikten und dem Abschlus ...[+++]

28. benadrukt dat nu de fase moet aanbreken waarin daadwerkelijk bijeenkomsten op regionaal en subregionaal niveau worden gehouden conform artikel 17, lid 3 van de Overeenkomst van Cotonou; verzoekt de PPV zijn reglement aan te passen en, uitgaande van de parlementaire structuren die in de ACS-groep bestaan, dergelijke bijeenkomsten te plannen, die zich in het bijzonder moeten buigen over de regionale samenwerking in het kader van het voorkomen en regelen van conflicten en over de sluiting en uitvoering van economische partnerschapso ...[+++]


In den nächsten zwei Jahren steht uns nun die dritte Etappe bevor: die Ratifizierung in den 25 Mitgliedsländern der Europäischen Union. Diese dritte Phase könnte die komplizierteste und schwierigste Hürde für das historische Projekt der Verfassung werden.

In de komende drie jaar worden wij met de derde etappe geconfronteerd: de ratificatie in de 25 lidstaten van de Europese Unie. Deze derde fase zou wel eens de meest ingewikkelde en meest moeizame horde voor dit historische, constitutionele project kunnen zijn.


Zwar habe die Rezession während des Untersuchungszeitraums ihre schwierigste Phase erreicht, trotzdem aber stehe das Thema nachhaltige Entwicklung nach wie vor unverrückbar auf der politischen Tagesordnung und werde zunehmend als ein Kernstück der wirtschaftlichen Debatte empfunden.

Hoewel de recessie in de verslagperiode op zijn ernstigst was, blijft de duurzame ontwikkeling op de politieke agenda staan en zij wordt steeds meer gezien als een belangrijk onderdeel van het economisch debat.


Die Europäische Union bekräftigt ihre Zusage, zu den Bemühungen um Konsolidierung von Frieden und Stabilität in Bosnien-Herzegowina in der nun bevorstehenden entscheidenden Phase einen wesentlichen Beitrag zu leisten.

De Europese Unie bevestigt nogmaals haar verbintenis om een belangrijke bijdrage te leveren tot de inspanningen om de vrede en stabiliteit in Bosnië en Herzegovina te consolideren in de cruciale periode die voor ons ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun in ihre schwierigste phase' ->

Date index: 2022-08-09
w