Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun geprüft werden " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus umfassen die neuen Verordnungen, die die Mittelverwendung durch die EU-Fonds regeln, nun auch verbesserte Beobachtungs- und Evaluierungsmechanismen, damit anhand genauerer Informationen geprüft werden kann, ob die für die Integration der Roma festgelegten Ziele mit den Strukturfonds erreicht wurden.

De nieuwe verordeningen voor het beheer van de EU-fondsen bevatten verder verbeterde monitoring- en evaluatiemechanismen om accurate informatie te verkrijgen met betrekking tot de vraag of de structuurfondsen de vastgelegde doelstellingen voor de integratie van de Roma halen.


Nach der vorläufigen Feststellung, dass es sich bei der in Rede stehenden Regelung um eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV handelt, muss nun geprüft werden, ob die geänderte Regelung nach Artikel 107 Absatz 2 und Artikel 107 Absatz 3 AEUV als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden kann.

Na eerst te hebben vastgesteld dat de omstreden regeling staatssteun is in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU, moet nu worden nagegaan of de gewijzigde regeling verenigbaar is met de interne markt overeenkomstig artikel 107, lid 2 en lid 3, VWEU.


Wartezeiten sind gelöst worden und die Kosten werden nun geprüft werden müssen – und das muss eingehender betrachtet werden.

De wachttijden behoren tot het verleden en de kosten moeten worden verantwoord – en hierop moet nog dieper worden ingegaan.


Darüber hinaus umfassen die neuen Verordnungen, die die Mittelverwendung durch die EU-Fonds regeln, nun auch verbesserte Beobachtungs- und Evaluierungsmechanismen, damit anhand genauerer Informationen geprüft werden kann, ob die für die Integration der Roma festgelegten Ziele mit den Strukturfonds erreicht wurden.

De nieuwe verordeningen voor het beheer van de EU-fondsen bevatten verder verbeterde monitoring- en evaluatiemechanismen om accurate informatie te verkrijgen met betrekking tot de vraag of de structuurfondsen de vastgelegde doelstellingen voor de integratie van de Roma halen.


– stellt fest, dass das Projekt nun läuft; begrüßt die bedeutenden Änderungen der Verwaltungs-, Kontroll- und Prüfstrukturen von ITER und „Fusion for Energy“ (F4E) in den vergangenen 12 Monaten; erwartet, dass die Verpflichtungen der ITER- und F4E-Verwaltung gegenüber dem Parlament innerhalb einer angemessenen Frist realisiert werden; erwartet, dass alle Vorgänge fortlaufend geprüft werden, damit ein stabiles Umfeld für die Beschlussfassung in einer kosteneffizienten Verwaltung geschaffen wird;

- stelt vast dat het project thans loopt; spreekt zijn waardering uit voor de ingrijpende veranderingen in sturing, toezicht en boekhoudkundige opzet die de afgelopen 12 maanden zijn aangebracht in ITER en F4E; gaat ervan uit dat de leiding van ITER en F4E te zijner tijd de toezeggingen zal nakomen die zij aan het Parlement heeft gedaan; gaat ervan uit dat alle processen voortdurend worden herzien om een stabiel besluitvormingsklimaat van een rendabele leiding tot stand te brengen;


In Anbetracht des Gerichtsbeschlusses muss geprüft werden, ob die vorstehende Schlussfolgerung die Feststellung einer Überkompensierung von TV2 nach sich ziehen könnte, weil der Betrag von 628 Mio. DKK, den der dänische Staat im Jahr 2004 von TV2 mit Zinsen zurückgefordert hat, nun als mit dem Binnenmarkt vereinbar bewertet wird und möglicherweise vom dänischen Staat an TV2 zurückzuzahlen ist.

Tegen de achtergrond van de beschikking van het Gerecht moet de vraag onderzocht worden of bovenstaande bevinding tot een overcompensatie van TV2 kan leiden, aangezien de 628 miljoen DKK die door de Deense staat in 2004 met rente van TV2 is teruggevorderd, thans als verenigbaar met de interne markt is aangemerkt en eventueel door de staat aan TV2 terugbetaald zou moeten worden.


Die Kommission hat diese Vorschläge inzwischen (am 19. November) angenommen, und wir hoffen nun, dass sie in den zuständigen Gremien des Rates eingehend geprüft werden, damit bis Ende des Jahres eine umfassende Entscheidung über die Verwirklichung von Galileo getroffen werden kann, die die Finanzierung durch die öffentliche Hand und die Modalitäten einer öffentlichen Beteiligung einschließt.

De Commissie heeft daarna deze voorstellen aangenomen (op 19 november) en we hopen nu dat de bevoegde organen van de Raad deze zullen analyseren met het oog op het nemen van een geïntegreerd besluit over de tenuitvoerlegging van het Galileo/project, waaronder de openbare financiering en modaliteiten van openbare participatie, voor het eind van dit jaar.


E. in der Erwägung, dass der rechtsverbindliche Charakter der Menschenrechts- und Demokratieklausel diese zu einem wichtigen Instrument in der europäischen Politik zur Förderung der Grundrechte machen sollte und dass nun zehn Jahre nach ihrer ersten Formulierung geprüft werden muss, auf welche Weise sie angewandt wurde und wie sie verbessert werden kann,

E. overwegende dat het verbindende karakter van de mensenrechten- en democratieclausule deze tot een belangrijk instrument kan maken in het Europese beleid ter bevordering van de grondrechten en dat het tien jaar na de eerste versie van die clausule tijd wordt te evalueren hoe ze tot dusver ten uitvoer is gelegd en hoe ze kan worden verbeterd,


E. in der Erwägung, dass der rechtsverbindliche Wert der Menschenrechts- und Demokratieklausel diese zu einem wichtigen Instrument in der europäischen Politik zur Förderung der Grundrechte machen sollte und dass nun zehn Jahre nach ihrer ersten Formulierung geprüft werden muss, auf welche Weise sie angewandt wurde und wie sie verbessert werden kann,

E. overwegende dat het verbindende karakter van de mensenrechten- en democratieclausule deze tot een belangrijk instrument kan maken in het Europese beleid ter bevordering van de grondrechten en dat het tien jaar na de eerste versie van die clausule tijd wordt te evalueren hoe ze tot dusver ten uitvoer is gelegd en hoe ze kan worden verbeterd,


(35) Im folgenden Abschnitt soll nun geprüft werden, ob die Darlehenskonditionen denen entsprechen, die ein unter normalen Marktbedingungen handelnder privater Darlehensgeber in einem gleichgelagerten Fall angeboten hätte.

(35) In de volgende paragraaf wordt onderzocht of een particuliere geldgever die optreedt onder normale marktvoorwaarden de lening in vergelijkbare omstandigheden tegen overeenkomstige voorwaarden zou hebben verstrekt.


w