Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun erst einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Anscheinend ist es nun erst einmal absolut entscheidend, klar zu zeigen, dass wir es sozusagen mit Politikbereichen des Vertrags zu tun haben, die nicht auf eine Strategie vorbereitet sind, sondern über einen längeren Zeitraum wirken sollen, wie z.

Op dit moment lijkt het cruciaal om er allereerst op te wijzen dat we te maken hebben met zogenaamd verdragsbeleid, beleid dat niet is opgezet om de doelen van de strategie te verwezenlijken, maar dat functioneert op langere termijn, zoals het cohesiebeleid.


Die Diskussionen im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und die Vorschläge, die im Wesentlichen von den Kollegen der EVP und ALDE gekommen sind, geben meines Erachtens ein falsches Signal an die Kommission, die ja nun erst einmal aus dem Grünbuch die wirklich konkreten weiteren Schritte entwickeln muss.

De discussies binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming en de voorstellen die voornamelijk afkomstig waren van de afgevaardigden van PPE-DE en ALDE, geven mijns inziens een verkeerd signaal aan de Commissie, die immers op basis van het Groenboek concrete maatregelen moet voorbereiden.


Ja, der nun vorliegende Alternativvorschlag der Kommission ist sicherlich ein Schritt nach vorn, den wir erst einmal begrüßen – was sonst –, denn immerhin kommen wenigstens fünf Staaten in den Genuss eine Förderung, die nicht ganz unwichtig ist, nämlich jene Staaten, deren BIP um 10 % gegenüber 2008 gesunken ist.

Het nu voorgelegde alternatieve voorstel van de Commissie betekent zeker een stap vooruit die wij verwelkomen, omdat ten minste vijf staten met een bbp dat ten opzichte van 2008 met ongeveer 10 procent is gedaald, een flinke subsidie ontvangen.


- Herr Cohn-Bendit! Sie werden vor Sitzungsbeginn eine Antwort erhalten. Aber nun kommen wir, wenn Sie einverstanden sind, erst einmal zur Abstimmung.

– Mijnheer Cohn-Bendit, u krijgt een antwoord voor het begin van de zitting. Maar als u het niet erg vindt, gaan we nu verder met de stemmingen.


Es kommt wesentlich häufiger vor, dass ich sagen muss: Nun mal langsam, redet erst einmal mit denen, ob man das nicht auch friedlich lösen kann.

Nog vaker moet ik ze zeggen: ‘Wacht even, even kalm aan, praat eerst met ze en kijk of dit ook op vreedzame manier kan worden opgelost’.




D'autres ont cherché : ist es nun erst einmal     ja nun erst einmal     den wir erst     wir erst einmal     einverstanden sind erst     erst einmal     redet erst     redet erst einmal     nun erst einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun erst einmal' ->

Date index: 2023-01-23
w