Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun erforderlich diese solidarität greifbar » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist nun erforderlich, diese Solidarität greifbar zu machen, indem rasch die benötigten Mittel und Ressourcen mobilisiert werden, um die durch das Unwetter verursachten Schäden wiedergutzumachen.

Het is nu zaak dat we deze solidariteit concrete invulling geven, door snel de nodige fondsen en hulpmiddelen beschikbaar te stellen om de door het water en het noodweer veroorzaakte schade te herstellen.


Der Beitrag aller Akteure ist zur Bewältigung dieses Wandels erforderlich: es muss eine neue Solidarität zwischen den Generationen entwickelt werden, die aus gegenseitiger Unterstützung und dem Transfer von Kompetenzen und Erfahrung erwächst.

Alle betrokkenen zullen het hunne aan de beheersing van deze veranderingen moeten bijdragen: er moeten nieuwe vormen van solidariteit tussen de generaties ontwikkeld worden, gebaseerd op wederzijdse ondersteuning en overdracht van vaardigheden en ervaring.


Diese Position wird nun jedoch durch den starken und nachhaltigen Abschwung auf dem kommerziellen Markt gefährdet, dessen früheres Wachstum es der europäischen Industrie ermöglichte, die kritische Masse zu erreichen, die erforderlich war, um Kapazitäten zu erhalten und auszuweiten und mit ausländischen Unternehmen zu konkurrieren, die von viel größeren, geschützten institutionellen Märkten profitierten.

Deze positie wordt thans evenwel bedreig door de aanhoudende sterke daling van de commerciële markt, waarvan de groei in het verleden de Europese industrie in staat stelde om de kritische massa te bereiken die nodig was om capaciteiten te onderhouden en uit te breiden en om internationaal te concurreren met buitenlandse bedrijven die konden profiteren van veel grotere, beschermde institutionele markten.


55. begrüßt die Bemühungen der EU im Rahmen der beiden Missionen EUSEC RD Congo und EUPOL RD Congo, die Rechtsstaatlichkeit in diesem Land zu festigen, stellt jedoch fest, dass diese beiden Missionen unterdimensioniert sind im Vergleich zu der Größe ihrer jeweiligen Aufgaben, und dass eine aktive Mitarbeit der kongolesischen Behörden erforderlich ist, um greifbare Ergebnisse zu erzielen;

55. is ingenomen met de inspanningen van de EU in het kader van de twee missies – EUSEC RD Congo en EUPOL RD Congo – ter consolidering van de rechtsstaat in dit land; stelt evenwel vast dat de twee missies van onvoldoende middelen zijn voorzien, gemeten aan de omvang van hun respectieve taken, en dat er actieve samenwerking met de Congolese autoriteiten nodig is om tastbare resultaten te verkrijgen;


53. begrüßt die Bemühungen der EU im Rahmen der beiden Missionen EUSEC RD Congo und EUPOL RD Congo, die Rechtsstaatlichkeit in diesem Land zu festigen, stellt jedoch fest, dass diese beiden Missionen unterdimensioniert sind im Vergleich zu der Größe ihrer jeweiligen Aufgaben, und dass eine aktive Mitarbeit der kongolesischen Behörden erforderlich ist, um greifbare Ergebnisse zu erzielen;

53. is ingenomen met de inspanningen van de EU in het kader van de twee missies – EUSEC RD Congo en EUPOL RD Congo – ter consolidering van de rechtsstaat in dit land; stelt evenwel vast dat de twee missies van onvoldoende middelen zijn voorzien, gemeten aan de omvang van hun respectieve taken, en dat er actieve samenwerking met de Congolese autoriteiten nodig is om tastbare resultaten te verkrijgen;


Gewiss ist es dringend erforderlich, vielen Ländern, die ein verheerendes Erbe aus dem Kolonialismus übernommen haben und die Opfer jahrzehntelanger Einmischung geworden sind, Solidarität zu bekunden. Diese Solidarität muss jedoch, damit sie wirksam ist, auf der Anerkennung der Prinzipien staatlicher Souveränität und Unabhängigkeit und auf einer effektiven und echten Entwicklungshilfe und -zusammenarbeit beruhen.

Wij moeten absoluut dringend solidariteit betuigen met veel landen die rampzalige situaties hebben overgeërfd van het kolonialisme en die het slachtoffer zijn van tientallen jaren inmenging. Maar opdat zulke solidariteit efficiënt kan zijn, moet zij gebaseerd zijn op respect voor de beginselen van nationale soevereiniteit en onafhankelijkheid en op een efficiënt en oprecht beleid van ontwikkelingshulp en samenwerking.


Die Menschen wünschen sich ein besseres Leben und glauben nun daran, dass dieses Ziel greifbar ist.

De mensen willen een beter leven en geloven nu dat dit haalbaar is.


(5) Um die volle Zustimmung und Beteiligung der Bürger am europäischen Aufbauwerk zu gewährleisten, bedarf es einer stärkeren Hervorhebung ihrer gemeinsamen kulturellen Werte und Wurzeln als Schlüsselelement ihrer Identität und ihrer Zugehörigkeit zu einer Gesellschaft, die sich auf Freiheit, Demokratie, Toleranz und Solidarität gründet. Es ist erforderlich, eine bessere Ausgewogenheit zwischen den wirtschaftlichen und kulturellen Aspekten der Gemeinschaft zu erreichen, damit diese sich gegenseitig ergänzen und stärken.

(5) Met het oog op de volledige steun en deelname van burgers aan de eenmaking van Europa moet meer nadruk komen te liggen op hun gemeenschappelijke culturele waarden en wortels als kernelement van hun identiteit en hun rol in een op vrijheid, democratie, tolerantie en solidariteit berustende maatschappij. Het is noodzakelijk een beter evenwicht te bewerkstelligen tussen de economische en de culturele dimensie van de Gemeenschap zodat deze dimensies elkaar aanvullen en versterken.


Diese Hilfe sei nun kein subjektives Recht, das sich auf eine Idee einer Schuld des Staates stütze, sondern auf eine Idee kollektiver Solidarität.

Die hulp is echter geen subjectief recht gebaseerd op een idee van fout vanwege de Staat maar op een idee van collectieve solidariteit.


Nachdem durch die Richtlinie 89/458/EWG strengere Emissionsnormen für Personenkraftwagen mit einem Hubraum unter 1 400 cm3 eingeführt worden sind, ist es gemäß Artikel 5 dieser Richtlinie nun erforderlich, die Grenzwerte für die Emissionen der Personenkraftwagen mit einem Hubraum von 1 400 cm3 oder mehr an diese Normen zu denselben Zeitpunken anzugleichen, wobei ein verbessertes europäisches Prüfverfahren zugrunde gelegt wird, das einen Test umfaßt, der den Fahrbedingungen außhalb geschlossener Ortschaften entspricht.

Overwegende dat het, nu bij Richtlijn 89/458/EEG strengere emissienormen voor auto's met een cilinderinhoud van minder dan 1,4 liter zijn vastgesteld, overeenkomstig artikel 5 van die richtlijn noodzakelijk is de grenswaarden voor de emissies van auto's met een motor met een cilinderinhoud van 1,4 liter en meer op hetzelfde tijdstip aan die normen aan te passen op basis van een verbeterde Europese testprocedure die onder andere een rijcyclus inhoudt die representatief is voor de rijomstandigheden buiten bebouwde gebieden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun erforderlich diese solidarität greifbar' ->

Date index: 2024-08-07
w