Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun regierungskonferenz in lissabon vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Entwurf wird nun dem Rat (Artikel 50) und der Lenkungsgruppe "Brexit" des Europäischen Parlaments zur Erörterung übermittelt, bevor er dem Vereinigten Königreich für Verhandlungen vorgelegt wird.

Het ontwerp van terugtrekkingsakkoord wordt nu ter bespreking toegezonden aan de Raad (artikel 50) en aan de Brexit-stuurgroep van het Europees Parlement en daarna met het oog op de onderhandelingen aan het Verenigd Koninkrijk.


Die nun von der Kommission vorgelegte Evaluierung bezieht sich auf den Einsatz der EU-Garantie und das Funktionieren des Garantiefonds, während in der Evaluierung der EIB, die in den nächsten Wochen veröffentlicht wird, das Funktionieren des EFSI bewertet wird.

De evaluatie die de Commissie net heeft uitgebracht, heeft betrekking op het gebruik van de EU-garantie en op de werking van het garantiefonds, terwijl de evaluatie van de EIB, die de komende weken uitkomt, over de werking van het EFSI gaat.


Im Lichte der aus diesen Prozessen zu ziehenden Schlussfolgerungen und in Abhängigkeit von den im Rahmen der Regierungskonferenz in der Folge getroffenen Beschlüssen in Sachen Gesundheit, wird die Kommission die Modalitäten für eine Verstärkung der politischen Koordinierung in diesem Bereich im Kontext eines gestrafften Sozialschutzprozesses vorgelegt.

In het licht van de conclusies van deze processen en afhankelijk van de daaropvolgende beslissingen inzake gezondheidszorg van de IGC, zullen in een toekomstige mededeling van de Commissie concrete voorstellen worden gedaan om de beleidscoördinatie op dit gebied te versterken in het kader van een gestroomlijnd proces op het gebied van de sociale bescherming.


In diesem Halbzeit-Bericht wird nun dargelegt, wie wir gemeinsam an Europas Zukunft arbeiten und wieder auf die Lissabon-Ziele Kurs nehmen können.

In dit rapport, halverwege Lissabon, wordt nu beschreven hoe we samen kunnen werken aan de toekomst van Europa en hoe we de Lissabon-agenda weer op koers kunnen krijgen.


Dieser Richtlinienvorschlag wird nun dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat vorgelegt, und die Kommission hofft, dass eine schnelle Verabschiedung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens möglich sein wird.

Dit voorstel voor een richtlijn wordt nu voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad van de EU. De Commissie hoopt dat het via de medebeslissingsprocedure snel wordt aangenomen.


Ihr verdanken wir den Text des Reformvertrages, der nun der Regierungskonferenz in Lissabon vorgelegt wird.

Dankzij deze eigenschappen hebben we vandaag de tekst van een Hervormingsverdrag, dat aan de intergouvernementele conferentie in Lissabon zal worden voorgelegd.


M. in der Erwägung, dass der Text trotz der Anstrengungen des schwedischen Ratsvorsitzes nicht angenommen wurde und dass wahrscheinlich in naher Zukunft ein Vorschlag für ein neues Rechtsinstrument im Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon vorgelegt wird,

M. overwegende dat deze tekst, ondanks de inspanningen van het Zweedse voorzitterschap, niet is goedgekeurd en dat er in de nabije toekomst waarschijnlijk een voorstel voor een nieuw rechtsinstrument uit hoofde van het Verdrag van Lissabon zal worden ingediend,


M. in der Erwägung, dass der Text trotz der Anstrengungen des schwedischen Ratsvorsitzes nicht angenommen wurde und dass wahrscheinlich in naher Zukunft ein Vorschlag für ein neues Rechtsinstrument im Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon vorgelegt wird,

M. overwegende dat deze tekst, ondanks de inspanningen van het Zweedse voorzitterschap, niet is goedgekeurd en dat er in de nabije toekomst waarschijnlijk een voorstel voor een nieuw rechtsinstrument uit hoofde van het Verdrag van Lissabon zal worden ingediend,


Allerdings steht zu erwarten, dass sich diese Situation künftig ändern wird. In dem Reformvertrag der Europäischen Union, der dem Europäischen Rat am 18. und 19. Oktober 2007 in Lissabon vorgelegt wird, ist in Artikel 274 Folgendes vorgesehen : « Die Kommission führt den Haushaltsplan zusammen mit den Mitgliedstaaten .aus“.

De situatie zal naar verwachting in de toekomst veranderen. In de tekst van het verdrag tot wijziging van de Europese Unie die is voorgelegd aan de Europese Raad van 18 en 19 oktober 2007 te Lissabon staat onder artikel 274 namelijk "De Europese Commissie voert de begroting uit in samenwerking met de lidstaten".


– Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Entscheidend für mich und, ich glaube, die meisten unserer Kollegen ist, ob am Ende der Regierungskonferenz ein Konzept vorgelegt wird, das die Voraussetzungen schafft, um das eigene Fundament zu festigen und weitere 12 Staaten aufzunehmen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, van het grootste belang voor mij en, naar ik meen, ook voor de meeste andere afgevaardigden is dat de intergouvernementele conferentie uiteindelijk een concept voorlegt dat het mogelijk maakt de fundamenten van de Unie te versterken en twaalf nieuwe landen te laten toetreden.


w