Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun bereit ihre " (Duits → Nederlands) :

Sie ist dabei von dem ursprünglich geplanten zyklischen zu einem antizyklischen Kurs übergegangen. Die EIB ist nun bereit, ihre Finanzierungsaktivitäten von 2013 bis 2015 (gegenüber 2012) um 40 % pro Jahr zu steigern und damit in diesen für Europa außergewöhnlichen Zeiten eine außerordentliche Anstrengung zu unternehmen.

We hebben de opdracht gekregen om onze kredietverlening in de periode 2013-2015 met 40% per jaar te vergroten.


E. in der Erwägung, dass der Schengen-Raum alle Mitgliedstaaten der EU, mit Ausnahme Zyperns, Bulgariens, Rumäniens, des Vereinigten Königreichs und Irlands, umfasst, wobei Bulgarien und Rumänien bereits ihr Bewertungsverfahren abgeschlossen und eine positive Stellungnahme des Europäischen Parlaments erhalten haben und nun auf die endgültige Entscheidung des Rates warten, und das Vereinigte Königreich und Irland sich in einer besonderen Situation befinden, da sie kooperierende Länder sind, die wegen ihrer im Vertrag von Amsterdam ausg ...[+++]

E. overwegende dat het Schengengebied alle EU-lidstaten omvat, uitgezonderd Cyprus, Bulgarije, Roemenië, het VK en Ierland; overwegende dat Bulgarije en Roemenië, waarvan de evaluatieprocedure al is afgesloten, van het Europees parlement een positieve beoordeling hebben gekregen en nu wachten op het definitieve besluit van de Raad; overwegende dat het VK en Ierland in een bijzondere situatie verkeren, waarin zij met de lidstaten samenwerken maar hun eigen nationale grenzen behouden op basis van de opt-out die zij in het Verdrag van Amsterdam bedongen, waarbij zij achteraf hebben geopteerd voor deelneming op grond van de bepalingen betr ...[+++]


Ein bereits im Dezember 2002 eingeleitetes Verfahren, das bestimmte Vorteile betrifft, die der Billigfluggesellschaft Ryanair gewährt wurden, als sie ihre Basis auf dem Flughafen Charleroi einrichtete (siehe IP/02/1854), ist nun von der Kommission ausgeweitet worden. Außerdem leitete sie zwei neue Prüfverfahren ein, in denen sie sich mit der Finanzierung der Flughäfen Angoulême und Dortmund befasst.

Wat de luchthaven van Charleroi betreft, heeft de Commissie het bereik verruimd van het onderzoek dat zij in december 2002 opende naar de voordelen die lagekostenmaatschappij Ryanair kreeg toen deze op die luchthaven actief werd (zie IP/02/1854). Daarnaast begint de Commissie een afzonderlijk diepgaand onderzoek naar de financiering van de luchthaven van Angoulême en die van Dortmund.


Die Kommission hat ihre Bedenken den kanadischen Behörden gegenüber nun bereits seit einiger Zeit mit Nachdruck zum Ausdruck gebracht.

De Commissie zet de Canadese autoriteiten nu al aanzienlijke tijd onder druk om iets te doen aan de door haar geuite zorgen.


Ihr Slogan lautete: Ja zu Vielfalt, Nein zu Intoleranz. Dies gehört zu einer größeren Kampagne der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament in ganz Europa zur Frage der Toleranz, die nun bereits seit mehreren Monaten durchgeführt wird.

Deze actie maakt deel uit van een bredere campagne over tolerantie die door de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement nu al enkele maanden in heel Europa wordt gevoerd.


5. Die EU erinnert an ihre bereits beträchtliche Unterstützung der Übergangs-Bundes-institutionen, die nun schrittweise ihre Autorität über ganz Somalia herstellen.

5. De EU herinnert eraan dat zij reeds aanzienlijke steun verleent aan de federale overgangsinstellingen die geleidelijk hun autoriteit over heel Somalië aan het vestigen zijn.


Da die Einführung der einheitlichen Währung nun bereits mehrere Jahre zurückliegt, sollte sich die Europäische Union die Rechtsinstrumente an die Hand geben, die es ihr ermöglichen, statistische Daten für Zeiträume von weniger als einem Jahr zu erheben, die sämtliche Transaktionen in jedem der großen Wirtschaftssektoren umfassen.

Aangezien de Europese munt nu enkele jaren geleden is aangenomen moet de Europese Unie nu zorgen dat zij juridische instrumenten heeft op basis waarvan zij statistische gegevens over een tijdsbestek van minder dan een jaar kan verzamelen die betrekking hebben op alle transacties in elke hoofdsector van de economie.


Zum ersten Mal scheint es, als ob beide Seite nun bereit sind, das zuvor Undenkbare zu erreichen und eine Lösung zu finden, denn der anhaltende Konflikt hat auch wirtschaftliche Auswirkungen auf ihre beiden Volkswirtschaften; ein Konflikt, der die Welt in den vergangenen 50 Jahren ständig begleitet hat.

Voor het eerst lijkt het erop dat beide zijden bereid zijn om te denken wat eerst ondenkbaar was, en om, onder dwang van de economische gevolgen van een voortslepend conflict op hun beider economieën, een oplossing te zoeken voor een conflict dat de wereld al vijftig jaar parten speelt.


Einige Mitgliedstaaten haben bereits nationale Krankenversicherungskarten und können nun entweder die Elemente der europäischen Krankenversicherungskarte in ihre nationale Karte einbauen oder aber getrennte europäische Karten herausgeben.

In een aantal lidstaten bestaan al nationale ziekteverzekeringskaarten en die kunnen de gegevens van de Europese ziekteverzekeringskaart in hun nationale kaart opnemen of aparte Europese kaarten afgeven.


Nun wartet die Europäische Kommission mit Spannung auf die volle Umsetzung dieser Erklärung und hält sich bereit, ihre bisherigen Anstrengungen zu verstärken und mit Rat und Tat das Ihre zur Aussöhnung der Bevölkerungsgruppen in Nordirland beizutragen.

De Commissie wacht nu hoopvol de volledige tenuitvoerlegging van die afkondiging af en staat klaar om de mogelijkheid te onderzoeken van verhoging van de steun en bijstand die zij reeds geeft om de gemeenschappen in Noord-Ierland te helpen zich met elkaar te verzoenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun bereit ihre' ->

Date index: 2024-02-25
w