Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nullwachstum jahr 2002 dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Der insgesamt zu verzeichnende leichte Rückgang der Armutsquote dürfte hauptsächlich auf den sich allmählich abzeichnenden, jedoch stabilen positiven Trend am Arbeitsmarkt (insbesondere zugunsten der Frauen) zurückzuführen sein: die Erwerbsquote stieg im Jahr 2002 auf 55,4 % gegenüber 54,6 % im Jahr 2001 und 52,7 % im Jahr 1999.

De lichte afname van het algemene armoedecijfer lijkt grotendeels toe te schrijven aan langzame doch gestage gunstige ontwikkelingen in de arbeidsmarkt (waar vooral vrouwen van profiteren). De arbeidsdeelname ligt nu (2002) op 55,4%, vergeleken met 54,6% in 2001 (en 52,7 in 1999).


Die Arbeitslosenquote geht seit dem Jahr 2000 zurück und dürfte noch weiter sinken. Dennoch liegt sie weiterhin deutlich über dem EU-Durchschnitt (9,6 % gegenüber 7,6 % im Jahr 2002).

De werkloosheid is sinds 2000 gedaald en zal naar verwachting verder dalen, maar blijft hoog ten opzichte van het EU-gemiddelde (9,6% tegen 7,6% in 2002).


Ein zusätzlicher Abbau der Schuldenquote wird ebenfalls erwartet; diese dürfte im Jahr 2002 bei 53,1 % liegen und bis zum Ende des Planungszeitraum unter 47 % sinken.

Er wordt uitgegaan van een extra daling van de schuld/BBP-ratio naar 53,1% in 2003 en 47% tegen het einde van de programmaperiode.


Beachtliche Fortschritte bei der Entwicklung der Mobilkommunikation der dritten Generation zeichneten sich im vergangenen Jahr ab; diese Tendenz dürfte sich in der zweiten Jahreshälfte 2002 bestätigen.

In het afgelopen jaar is gebleken dat er grote vooruitgang is geboekt bij de ontwikkeling van 3G, een trend die in de tweede helft van dit jaar naar verwachting zal doorzetten.


Das Programm dürfte auch dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie von Lissabon, einschließlich der ökologischen Zielsetzungen, sowie des europäischen Hochschulraums (Bologna-Prozess) erreicht werden können, vor allem das Ziel, die allgemeine und berufliche Bildung bis zum Jahr 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz zu machen, wobei gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona im Jahr 2002 das Erlernen von Fr ...[+++]

Het programma kan zo ook de doelstellingen (inclusief de milieudoelstellingen) van de Lissabonstrategie en van de Europese ruimte voor hoger onderwijs (proces van Bologna) helpen verwezenlijken. Het is vooral zaak ervoor te zorgen dat onderwijs en opleiding uiterlijk 2010 wereldwijd model staan voor kwaliteit. Voorts moet de nadruk worden gelegd op het leren van vreemde talen (overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona in 2002).


Nach einem Nullwachstum im Jahr 2002 dürfte sich Lateinamerika leicht erholen, wobei ihm Währungsabwertungen, die Belebung der Weltwirtschaft und die allmähliche Überwindung der Finanzkrisen zugute kommen, die mehrere Länder der Region getroffen haben.

Na een stagnatie in 2002 wordt voor Latijns-Amerika een gematigd herstel verwacht als gevolg van valutadepreciatie, het herstel van de wereldeconomie en de geleidelijke oplossing van de financiële crisis die verschillende landen in de regio heeft getroffen.


Nach 2,3 % im Jahr 2002 dürfte die Headline-Inflation in diesem Jahr im Durchschnitt des Eurogebiets bei 2,1 % verharren, bevor sie im kommenden Jahr auf 2 % und 2005 auf 1,7 % zurückgeht.

Na een inflatie van 2,3% in 2002 wordt voor dit jaar verwacht dat de inflatie in de eurozone gemiddeld op een niveau van 2,1% zal blijven alvorens volgend jaar te dalen tot 2% en in 2005 tot 1,7%.


Nach dem aktualisierten Konvergenzprogamm Griechenlands von 1999 wird die Haushaltskonsolidierung das Defizit voraussichtlich weiter bis auf 0,2 % des BIP im Jahr 2001 zurückführen; im Jahr 2002 dürfte sich ein Überschuß von 0,2 % des BIP ergeben.

Overeenkomstig de bijwerking in 1999 van het Griekse convergentieprogramma wordt verwacht dat door de begrotingsconsolidatie het tekort verder daalt tot 0,2 % van het BBP in 2001, waarna een overschot van 0,2 % van het BBP in 2002 kan worden bereikt.


Die öffentliche Schuldenquote dürfte auf 106,9 % des BIP sinken. Das aktualisierte Stabilitätsprogramm 2001 basiert auf einem makroökonomischen Szenario, das von einem nachhaltigen Wirtschaftsaufschwung ab dem zweiten Quartal 2002 ausgeht. Es wird erwartet, dass das reale BIP-Wachstum im Jahr 2002 1,3 % nicht übersteigt.

De schuldquote is naar raming teruggedrongen tot 106,9% van het BBP. Het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 is gebaseerd op een macro-economisch scenario dat uitgaat van een economisch herstel vanaf het tweede kwartaal van 2002. In 2002 zal de groei vermoedelijk niet meer dan 1,3% bedragen.


das Programm sieht vor, daß die gesamtstaatliche Defizitquote des Jahres 1998 von 1,9 % des BIP in einen Überschuß von 0,1 % des BIP im Jahr 2002 verwandelt wird; der Bruttoschuldenstand dürfte in Relation zum BIP während der gleichen Zeit auf 59,3 % zurückgehen;

het programma beoogt het tekort van de totale overheid van 1,9% van het BBP in 1998 om te zetten in een overschot van 0,1% in 2002, terwijl voor dezelfde periode een daling van de bruto schuldquote wordt verwacht tot 59,3%;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nullwachstum jahr 2002 dürfte' ->

Date index: 2023-10-09
w