Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nsp-elisa-test kann bestätigt " (Duits → Nederlands) :

Ein gemäß Nummer I. 4.3. aufbereiteter Überstand kann entweder einem ELISA-Test nach Nummer I. 6.1, einem indirekten Immunofluoreszenztest (IFAT) nach Nummer I. 6.2 oder einer RT-PCR nach Nummer I. 6.4. unterzogen werden.

ELISA, de indirecte immunofluorescentietest (IFAT), of RT-PCR kunnen overeenkomstig het bepaalde in punt I. 6.1, punt I. 6.2, respectievelijk punt I. 6.4 worden uitgevoerd op overeenkomstig punt I. 4.3 voorbewerkt supernatans.


Eine positive Reaktion im NSP-ELISA-Test kann bestätigt werden, indem eine neue Serumprobe desselben Tieres mit demselben Test getestet wird (Berlinzani et al., 2001) oder indem dasselbe Serum auf eine Reihe von NSP, wie beispielsweise 2C, 3A, 3B, 3ABC and 3D, getestet wird, und zwar entweder mit dem enzym-gekoppelten Immunoelektrotransfer-Blot-Test (EITB) (Bergmann et al., 2000) oder mit einem „profiling“-ELISA-Test mit Lb, 2C, 3A und 3D (MacKay et al., 1998).

Een positieve reactie bij een NSP-ELISA-test kan worden bevestigd door een nieuw serummonster van hetzelfde dier aan dezelfde test te onderwerpen (Berlinzani et al., 2001) of door hetzelfde serum te testen in een reeks NSP’s zoals 2C, 3A, 3B, 3ABC en 3D. Dat kan gebeuren met de enzymegebonden immuno-electrotransfer-blot-test (EITB) (Bergmann et al., 2000) of met een profilerende ELISA-test met Lb, 2C, 3A and 3D (MacKay et al., 1998).


Der Nachweis von Antikörpern gegen Nichtstrukturproteine (NSP) des MKS-Virus durch einen NSP-ELISA-Test (Lubroth und Brown, 1995; De Diego et al., 1997) zeigt eine vorangegangene Infektion an.

Vaststelling van antistoffen tegen niet-structurele eiwitten (NSP's) van een MKZ-virus door een NSP-ELISA (Lubroth en Brown, 1995; De Diego et al., 1997) wijst op een vroegere besmetting.


In Taiwan wurde ein NSP-ELISA-Test auf Peptidbasis verwendet, um konvaleszierende von geimpften Schweinen zu unterscheiden (Shen et al., 1999).

In Taiwan werd een op peptide gebaseerde NSP-ELISA-test gebruikt om gezonde van gevaccineerde varkens te onderscheiden (Shen et al., 1999).


Allerdings lassen sich mit einem NSP-ELISA-Test nicht in allen Überträgern Antikörper nachweisen (falsch negativ); er sollte daher nicht auf Einzeltierbasis, sondern auf Herdenbasis eingesetzt werden.

Met een NSP-ELISA-test kunnen antilichamen echter niet in alle dragers worden aangetoond (vals negatief), en de test moet dan ook niet per dier maar per kudde worden gebruikt.


4. fordert die Kommission auf, die Bemühungen um die Entwicklung eines Markerimpfstoffs sowie der Technologie von NSP-Tests zu verstärken, mit deren Hilfe zwischen Infektion und Impfung unterschieden werden kann, weshalb im Krankheitsfall die Impfung nicht zwangsläufig zur Schlachtung gesunder Tiere führen muss;

4. vraagt de Europese Commissie meer te doen om een markeerentstof te ontwikkelen, naast de NSP-testtechnieken, waarmee een onderscheid te maken is tussen besmette en gevaccineerde dieren, hetgeen niet noodzakelijkerwijze hoeft te leiden tot het selecteren van gezonde dieren in geval van ziekte;


d) Abweichend von den Anforderungen des Buchstabens c) kann jedoch die zuständige Behörde in einem Mitgliedstaat, in dem die zuständige Behörde routinemäßige Untersuchungen der Bestände mit dem Simultantest gemäß Anhang B durchführt, im Fall eines Bestands, in dem in den letzten drei Jahren kein Reagent bestätigt wurde, beschließen, die Verbringung anderer Tiere des Bestands nicht einzuschränken, sofern der Status der fraglichen Reagenten durch einen weiteren Test nach 42 Tagen geklärt und sichergestellt wurde, daß keine Tiere des Bet ...[+++]

d) in afwijking van punt 3A, onder c), kan de bevoegde autoriteit van een lidstaat die routinecontroles op de beslagen uitvoert met behulp van de in bijlage B beschreven vergelijkende tuberculinatie, voor een beslag waar gedurende minimaal drie jaar geen positief geval bevestigd is, besluiten de verplaatsing van de andere dieren van het beslag niet te beperken, mits er door een nieuwe test na 42 dagen duidelijkheid is verkregen omtrent de status van de twijfelachtige gevallen en er in die periode geen dieren van het bedrijf tot het intracommunautaire handelsverkeer worden toegelaten.


Wurde die Brucellose aufgrund von Labortests oder epidemiologischer Untersuchungen in einem Bestand bestätigt, so kann der Status des Bestands erst dann wiederhergestellt werden, wenn alle zum Zeitpunkt des Seuchenausbruchs trächtigen Tiere in den vorgenannten Tests negativ reagiert haben, wobei der letzte Test frühestens 21 Tage nach dem Abkalben durchzuführen ist.

Wanneer, op basis van laboratoriumtests of epizoötiologisch onderzoek, in een beslag besmetting met brucella is bevestigd, kan dat beslag zijn vorige status slechts terugkrijgen nadat alle runderen die drachtig waren op het moment waarop brucellose is uitgebroken, negatief hebben gereageerd op bovengenoemde tests, waarbij de laatste test moet zijn verricht ten minste 21 dagen na het kalven.


(2) Nach dem Verfahren des Artikels 18 kann beschlossen werden, Absatz 1 für einen Teil des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats gelten zu lassen, sofern sich in sämtlichen Besamungsstationen dieses Teils des Hoheitsgebiets ausschließlich Tiere befinden, die einen negativen Befund beim Serumneutralisationstest oder beim ELISA-Test auf die Aujeszky-Krankheit zeigen.

2. Volgens de procedure van artikel 18 kan worden besloten de toepassing van lid 1 tot een gedeelte van het grondgebied van een Lid-Staat uit te breiden, mits in alle centra binnen dat gedeelte van het grondgebied uitsluitend dieren aanwezig zijn die negatief gereageerd hebben op de serumneutralisatie- of de Elisa-test voor de opsporing van de ziekte van Aujeszky.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nsp-elisa-test kann bestätigt' ->

Date index: 2021-03-30
w