Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nro vorgeschlagen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat eine Neuverhandlung der Interimsabkommen strikt abgelehnt. Diese war wiederholt von NRO und Wissenschaftlern vorgeschlagen worden, die das Ergebnis der Verhandlungen von Ende 2007 kritisierten, während der Rat und die Kommission darin übereinstimmten, dass umstrittene Klauseln in den umfassenden WPA überarbeitet werden könnten.

De Europese Commissie heeft pertinent geweigerd om opnieuw te onderhandelen over de interim-overeenkomsten. Het idee daartoe was gekomen van NGO’s en academici die kritiek hadden op de uitkomsten van de onderhandelingen eind 2007, terwijl de Raad en de Commissie het erover eens waren dat controversiële clausules konden worden herzien in de volledige EPO’s.


In Ziffer 29 wird betont, dass der interkulturelle Dialog in der Schwarzmeerregion gestärkt werden muss und in Ziffer 36 wird die Einrichtung einer NRO-Plattform zum Austausch zwischen den Bürgergesellschaften vorgeschlagen.

Paragraaf 29 roept op tot de bevordering van een interculturele dialoog in de Zwarte-Zeeregio, en paragraaf 36 tot de instelling van een NGO-platform voor uitwisseling van informatie tussen burgermaatschappijen.


Ziel dieser Maßnahmen, die von den europäischen NRO vorgeschlagen werden, ist die Mobilisierung der europäischen Öffentlichkeit für die Entwicklungszusammenarbeit sowie für Strategien und Maßnahmen, die eine positive Auswirkung auf die Bevölkerung in den Entwicklungsländern haben.

Deze door de Europese NGO's voorgestelde acties hebben ten doel het Europese publiek warm te maken voor de ontwikkeling en voor strategieën en acties die de bevolking van de ontwikkelingslanden ten goede komen.


jeder Drittstaat, der irgendeine Art von Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union abschließen will, müsste ebenfalls nachweisen, dass er im Zeitpunkt des Abschlusses des Abkommens die Grundsatzverträge und -übereinkommen im Bereich der Menschenrechte unterzeichnet und ratifiziert hat oder ihnen beigetreten ist; darüber hinaus müsste dieser Staat auch Gewähr für eine zufriedenstellende praktische Anwendung der Vorschriften über Menschenrechte bieten. Er darf auch nicht als für schwerwiegende und anhaltende Verletzungen und Verstöße gegen die Menschenrechte verantwortlich gelten, wobei die entsprechenden Berichte der Vereinten Nationen (einschließlich der Resolutionen der Kommission für Menschenrechte, die Berichte der Sonderberichte ...[+++]

derde landen die een associatieovereenkomst met de Europese Unie willen sluiten, moeten eveneens aantonen dat zij op de datum van sluiting van de overeenkomst de fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten hebben ondertekend en geratificeerd of hiertoe zijn toegetreden; verder moeten deze landen eveneens aantonen dat zij de regelgeving op het gebied van de mensenrechten op bevredigende wijze in de praktijk toepassen en niet verantwoordelijk worden geacht voor de niet-naleving of ernstige en voortdurende schendingen van de mensenrechten, waartoe als indicatoren gebruik wordt gemaakt van de desbe ...[+++]


Wie aus den Antworten auf die Befragung deutlich wird, haben die Kommission und die befragten NRO (einschließlich aller derzeitigen und ehemaligen Begünstigten) positive Erfahrungen mit dem Programm gemacht und befürworten dessen Fortsetzung - vorzugsweise für einen Zeitraum von fünf Jahren. Allerdings werden gewisse Änderungen vorgeschlagen, so z.B. eine Ausdehnung des geographischen Wirkungskreises, um auch NRO aus den Beitrittsländern und den Balkanstaaten einzubeziehen.

De ervaringen die gezamenlijk zijn opgedaan door de Commissie en de geraadpleegde NGO's (inclusief alle huidige en vroegere begunstigden), zoals deze tot uiting zijn gekomen in de antwoorden op de enquête, wijzen uit dat het programma zou moeten worden vernieuwd, bij voorkeur met een looptijd van vijf jaar - maar wel met enkele wijzigingen, zoals een uitbreiding van het geografische werkgebied zodanig dat ook NGO's in kandidaat-lidstaten en op de Balkan eronder vallen.


Zur Förderung von Projekten, mit denen langfristige Ernährungssicherheitsziele angestrebt werden, wird vorgeschlagen, die Hoechstdauer von NRO-Projekten von gegenwärtig drei Jahren zu verlängern.

Ter bevordering van projecten die gericht zijn op voedselzekerheid op lange termijn wordt voorgesteld de huidige maximale looptijd van NGO-projecten (drie jaar) te verlengen.


Die vorgeschlagene Ausweitung des Programms auf NRO aus den Beitrittsländern und den Balkanstaaten, die geplante Erhöhung der Mittelausstattung, die begrenzten Humanressourcen sowie die neuen Maßnahmen, die infolge des Weißbuchs über die Reform der Kommission eingeführt werden müssen, erfordern ein Programm, das diesen Aspekten Rechnung trägt.

Een voorge stelde uitbreiding van het programma tot NGO's in kandidaat-lidstaten en op de Balkan, een verruiming van de begroting en beperkte menselijke hulpbronnen, alsmede nieuwe maatregelen zoals bekendgemaakt in het Witboek aangaande de hervorming van de Commissie, vragen om een programma waarin met deze aspecten rekening wordt gehouden.


Ziel dieser Maßnahmen, die von den europäischen NRO vorgeschlagen und von ihnen in Zusammenarbeit mit ihren Partnern in den Entwicklungsländern durchgeführt werden, ist es, die Armut zu bekämpfen und die Lebensbedingungen der Begünstigten und deren Fähigkeit zur Selbsthilfe zu verbessern.

Deze acties, die door de Europese NGO's worden voorgesteld en uitgevoerd in samenwerking met hun partners in de ontwikkelingslanden, hebben ten doel armoede te bestrijden, de levensomstandigheden van de doelgroepen te verbeteren en hun vermogen tot zelfontwikkeling te stimuleren.


51. lehnt die vom Rat für die Rubrik 4 der Finanziellen Vorausschau vorgeschlagene lineare 10%ige Kürzung ab, mit der der Wiederaufbau des Kosovo (B7-546 ) finanziert werden soll; setzt folglich die Mittel des Vorentwurfs wieder ein und stockt sie in einigen als prioritär erachteten Bereichen auf, was z.B. für die Zusammenarbeit mit Lateinamerika (B7-31 ) gilt, die Initiative zugunsten der Ostseeregion (B7-537 N), die Unterstützung der NRO (B7-6000 ), die Umwelt in den Entwicklungsländern und die tropischen Wälder (B7-62 ) und die Fo ...[+++]

51. is gekant tegen de lineaire korting van 10%, die de Raad heeft voorgesteld voor rubriek 4 van de financiële vooruitzichten met het oog op de financiering van de steun voor de wederopbouw van Kosovo (B7-546 ); voert derhalve de kredieten van het voorontwerp van begroting weer op, en verhoogt deze voor een aantal prioritair geachte terreinen, zoals de samenwerking met de ontwikkelingslanden in Latijns-Amerika (B7-31 ), het initiatief voor het Oostzeegebied (B7-537 N), de ondersteuning van NGO's (B7-6000 ), milieubeheer in ontwikkelingslanden en tropische bossen (B7-62 ) en de voortzetting van de voorbereidende maatregelen via NGO's te ...[+++]


Wie aus den Antworten auf die Befragung deutlich wird, haben die Kommission und die befragten NRO (einschließlich aller derzeitigen und ehemaligen Begünstigten) positive Erfahrungen mit dem Programm gemacht und befürworten dessen Fortsetzung - vorzugsweise für einen Zeitraum von fünf Jahren. Allerdings werden gewisse Änderungen vorgeschlagen, so z.B. eine Ausdehnung des geographischen Wirkungskreises, um auch NRO aus den Beitrittsländern und den Balkanstaaten einzubeziehen.

De ervaringen die gezamenlijk zijn opgedaan door de Commissie en de geraadpleegde NGO's (inclusief alle huidige en vroegere begunstigden), zoals deze tot uiting zijn gekomen in de antwoorden op de enquête, wijzen uit dat het programma zou moeten worden vernieuwd, bij voorkeur met een looptijd van vijf jaar - maar wel met enkele wijzigingen, zoals een uitbreiding van het geografische werkgebied zodanig dat ook NGO's in kandidaat-lidstaten en op de Balkan eronder vallen.


w