Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nro spielen können » (Allemand → Néerlandais) :

18. unterstreicht, dass die Rolle, die nationale und internationale NRO, gemeinschaftsgestützte Organisationen (Community Based Organisations - CBO), Basisorganisationen und sonstige nichtstaatliche Akteure bei der Friedenskonsolidierung und der Konfliktprävention spielen können, gefördert werden muss;

18. benadrukt de noodzaak van versterking van de rol van nationale en internationale NGO's, gemeenschapsorganisaties (CBO's), burgerbewegingen en andere niet-statelijke actoren bij de totstandbrenging van vrede en het voorkomen van geschillen;


Die Rolle, die freie Medien und NRO in diesem Zusammenhang spielen können, sollte besonders hervorgehoben werden".

Bijzondere nadruk moet komen te liggen op de rol die de vrije media en de NGO's in dit opzicht kunnen spelen".


Im Zusammenhang mit dem Zugang zu neuen Technologien erkennt der Plan die Rolle an, die neue Technologien bei der Unterstützung von NRO spielen können, und definiert eine Reihe von Initiativen zur Ausstattung der NRO mit IKT-Einrichtungen und zur Förderung von Multimedia-Netzen.

Wat betreft toegang tot nieuwe technologieën erkent het plan de rol die nieuwe technologieën kunnen spelen in het helpen van NGO's en vermeldt een aantal initiatieven dat ze voorziet van ICT-apparatuur en dat multimedianetwerken stimuleert.


14. hebt die besonders wichtige Rolle hervor, die die Strukturfonds zur Bekämpfung der negativen Auswirkungen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung für die Frauen in zahlreichen Beitrittsländern spielen können, und zwar insbesondere unter dem Aspekt der Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Verringerung der Kinderbetreuungseinrichtungen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben fördern sollen; fordert die Regierungen der Beitrittsländer und die Kommission auf, eine angemessene Unterstützung der für die Chancengleichheit zuständigen NRO sowie deren Beteiligung in den verschiedenen Phasen der Pr ...[+++]

14. onderstreept dat de structuurfondsen een uiterst belangrijke rol kunnen spelen voor de bestrijding van de negatieve effecten die de economische en sociale herstructurering in een groot aantal kandidaat-lidstaten voor vrouwen kan hebben, met name uit het oogpunt van de toename van de werkloosheid en de beperking van de infrastructuur voor kinderopvang, die het mogelijk maakt beroepsleven en gezinsleven te combineren; verzoekt de regeringen van de kandidaat-lidstaten en de Commissie de met ...[+++]


14. hebt die besonders wichtige Rolle hervor, die die Strukturfonds zur Bekämpfung der negativen Auswirkungen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung für die Frauen in zahlreichen Beitrittsländern spielen können, und zwar insbesondere unter dem Aspekt der Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Verringerung der Kinderbetreuungseinrichtungen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben fördern sollen; fordert die Regierungen der Beitrittsländer und die Kommission auf, eine angemessene Unterstützung der für die Chancengleichheit zuständigen NRO sowie deren Beteiligung in den verschiedenen Phasen der Pr ...[+++]

14. onderstreept dat de structuurfondsen een uiterst belangrijke rol kunnen spelen voor de bestrijding van de negatieve effecten die de economische en sociale herstructurering in een groot aantal kandidaat-lidstaten voor vrouwen kan hebben, met name uit het oogpunt van de toename van de werkloosheid en de beperking van de infrastructuur voor kinderopvang, die het mogelijk maakt beroepsleven en gezinsleven te combineren; verzoekt de regeringen van de kandidaat-lidstaten en de Commissie de met ...[+++]


In diesem Bereich können NRO eine wichtige Rolle spielen.

De NGO's kunnen een belangrijke rol spelen bij de promotieactiviteiten.


Ein derartiger horizontaler "Qualitätsansatz" wird gewährleisten, dass alle Akteure, vor allem Regierungen und Behörden auf allen Ebenen, aber auch Sozialpartner und NRO, in die weitere Politikentwicklung voll einbezogen werden und eine aktive Rolle spielen können.

Door een dergelijke horizontale "kwaliteitsbenadering" kunnen alle betrokken partijen - met name de regeringen en overheden op alle niveaus, maar ook de sociale partners en de NGO's - een actieve rol spelen en ten volle bij de uitvoering van deze werkzaamheden worden betrokken.


P. in der Erwägung, dass eine gut unterrichtete und unabhängige Zivilgesellschaft (NRO, Berufsverbände, unabhängige Medien, Forschungsinstitute usw.) eine entscheidende Rolle für die Unterbrechung des Kreislaufs der Gewalt durch die Förderung der offenen Aussprache und die Forderung nach verantwortungsvollerer Staatsführung spielen können,

P. overwegende dat een goed geïnformeerd en onafhankelijk maatschappelijk middenveld (ngo's, beroepsverenigingen, onafhankelijke media, onderzoeksinstituten, enz.) een cruciale rol kan spelen om de spiraal van geweld te doorbreken door een open debat aan te moedigen en een regering te eisen die beter verantwoording aflegt,


Die NRO, insbesondere die auf Geschlechterfragen spezialisierten und die Frauenorganisationen, können bei der Förderung der Gleichstellung eine wesentliche Rolle spielen.

De NGO's met name die welke gespecialiseerd zijn in gendervraagstukken en vrouwenorganisaties kunnen een doorslaggevende rol spelen bij het bevorderen van de gelijkheid.


dass die Gleichstellung von Männern und Frauen eine wichtige Rolle dafür spielen kann, dass ein Beitrag zur Erreichung des Ziels der Lissabonner Strategie geleistet wird, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen, und dass die Sozialpartner und NRO eine Schüsselrolle dabei spielen können, die geschlechtsspe ...[+++]

de belangrijke rol die gelijkheid van mannen en vrouwen in de context van de strategie van Lissabon kan spelen om ertoe bij te dragen dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld wordt, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang, alsmede de sleutelrol die de sociale partners en de NGO's kunnen spelen in het verminderen van genderongelijkheden en het dichten van de digitale kloof.


w