Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-NRO-Forum für Menschenrechte
Einbeziehung in die Verantwortung
In die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen
Internationale Nichtregierungsorganisation
Menschenrechtsforum EU-NRO
Mitverantwortung
NRO
Nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft
Nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren
Nichtregierungsorganisation
Nichtstaatliche Organisation
Regionale Nichtregierungsorganisation
Repräsentative Struktur der NROs
Weltweite Nichtregierungsorganisation
Übernahme von Verantwortung

Traduction de «nro einbezogen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-NRO-Forum für Menschenrechte | Menschenrechtsforum EU-NRO

EU-ngo-mensenrechtenforum


nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft

vennootschap waarop vermogensmutatie is toegepast


in die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen

geconsolideerde onderneming


der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven


nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren

extra-comptabele procedure


repräsentative Struktur der NROs

representatieve structuur van de NGO's


Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]

niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besonders hervorgehoben werden ferner die Vorteile der integrierten Planung, bei der auf jeder Stufe eines Infrastrukturvorhabens Umweltaspekte berücksichtigt werden und Interessenträger wie NRO oder die Zivilgesellschaft in aktiver und transparenter Weise einbezogen werden, so dass beide Seiten davon profitieren.

De nadruk ligt in de richtsnoeren op de voordelen die geïntegreerde planning oplevert: als er in elk stadium van het infrastructuurontwikkelingsproces rekening wordt gehouden met milieuaspecten en alle belanghebbenden, met inbegrip van ngo's en het maatschappelijk middenveld, op een actieve en transparante manier participeren, kunnen beide sectoren daarvan profiteren.


In diesem Zusammenhang hebt der Rat hervor, dass diese Resolution nach Auffassung der EU unbedingt bestimmte Kriterien enthalten muss, insbesondere, dass es sich bei dem Menschenrechtsrat um ein ständiges Gremium handelt, dass er dringliche und aktuelle Menschenrechtssituationen und thematische Fragen behandeln kann, dass das System der Sonderverfahren beibehalten wird, dass NRO in hohem Maße einbezogen werden und dass die Beschlüsse des Menschenrechtsrates an sich bindende Kraft haben.

In dit opzicht benadrukt de Raad dat de EU het noodzakelijk acht om bepaalde elementen op te nemen in de resolutie tot instelling van de Raad voor de mensenrechten, met name het permanente karakter van die instantie, zijn vermogen om dringende en aanhoudende mensenrechtensituaties en thematische vraagstukken aan te pakken, de instandhouding van het stelsel van speciale procedures, een sterke mate van deelname door niet-gouvernementele organisaties, en zijn zelfstandige besluitvormingsbevoegdheid.


9. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die humanitäre Hilfe, die die bedürftigsten Regionen erhalten, ohne politische Einmischung des Militärs unterstützt wird und dass dabei internationale NRO einbezogen werden;

9. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat humanitaire hulp voor gebieden waar de nood het hoogst is, wordt verstrekt zonder politieke tussenkomst van de militairen en dat daarbij internationale NGO's worden ingeschakeld,


b) Ausbau gemeinschaftsweiter Informationsquellen, um NRO und öffentliche Einrichtungen zu unterstützen und sie über öffentlich zugängliche Informationen über die Gewaltproblematik, die Möglichkeiten zur Verhütung von Gewalt und die Rehabilitation von Opfern zu unterrichten, die von staatlichen Stellen, NRO, Hochschuleinrichtungen und sonstigen Stellen zusammengetragen werden; dadurch dürften die Informationen in alle einschlägigen Informationssysteme einbezogen werden können.

b) ontwikkeling van informatiebronnen op Gemeenschapsniveau om NGO's en overheidsorganisaties te helpen en te informeren over voor het publiek toegankelijke informatie op het gebied van geweld, middelen om geweld te voorkomen en de reïntegratie van slachtoffers, die wordt verzameld door gouvernementele, niet-gouvernementele, academische en andere instanties; op die manier kan deze informatie worden opgenomen in alle relevante informatiesystemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die starken Auswirkungen von AIDS auf das Wirtschaftswachstum und der enge Zusammenhang zwischen der Armuts- und der AIDS-Bekämpfung gebieten eine engere und fruchtbarere Zusammenarbeit und eine Koordinierung zwischen der WHO, der Weltbank und den Vereinten Nationen, in die auch die Zivilgesellschaft der betreffenden Länder, die lokale Kirche und die NRO einbezogen werden müssen.

De weerslag van aids op de economische groei en de nauwe band tussen de bestrijding van armoede en van aids maken een nauwere en vruchtbaardere samenwerking en coördinatie tussen de WHO, de Wereldbank en de Verenigde Naties noodzakelijk. Ook de burgermaatschappij van die landen, de plaatselijke kerk en de non-gouvernementele organisaties moeten daarbij worden betrokken.


5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Parlament die Rechtfertigung für nukleare Wiederaufbereitung und die Herstellung von MOX-Brennstoffen an sich auf der Grundalge von Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 96/29/EG vor dem Hintergrund der Implikationen der jüngsten Unfälle und Vorfälle zu überprüfen, ein Prozeß, bei dem auch Wissenschaftler von NRO einbezogen werden sollten, die sich zur Wiederaufbereitung und MOX-Brennstoffen sowie deren Sicherheit kritisch geäußert haben und sich vom britischen NII bestätigt sehen;

5. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan in samenwerking met het Parlement opnieuw te overwegen of opwerking van kernafval en de productie van MOX-brandstof op zich gerechtvaardigd zijn op basis van artikel 6, lid 2 van Richtlijn 96/29/EG, gezien de gevolgen van de recente ongevallen en incidenten; bij dit proces dienen wetenschappers van NGO's te worden betrokken, die immers het soort kritiek op opwerking en MOX-brandstof hadden geuit dat nu door de Britse inspectiedienst is erkend;


Ziel der Mitteilung ist es, eine umfassende Konsultation in Gang zu bringen, bei der alle Beteiligten wie Landwirte, NROs, Industrie, Sozialpartner und öffentliche Behörden einbezogen werden.

Het doel van de mededeling is een brede raadpleging op gang te brengen waarbij alle belanghebbenden zoals landbouwers, NGO's, het bedrijfsleven, andere sociale partners en overheidsdiensten worden betrokken.


71. betont die fundamentale Rolle, welche die im Umweltbereicht tätigen NRO spielen, und fordert die Kommission dazu auf, diese NRO als Gesprächspartner und vollwertige Akteure anzuerkennen, dies gilt sowohl für den Schutz der biologischen Vielfalt als auch für Information und Sensibilisierung der Öffentlichkeit; wünscht, dass diese NRO sowohl bei der Konzipierung als auch bei der Durchführung von Informationskampagnen voll und ganz einbezogen werden;

71. wijst op de fundamentele rol van de niet-gouvernementele milieuorganisaties en verzoekt de Commissie deze te erkennen als volwaardige gesprekspartners en medespelers, zowel bij acties voor het behoud van de biodiversiteit als bij voorlichting en bewustmaking van het publiek, en wenst dat deze organisaties volledig betrokken worden bij de voorbereiding en uitvoering van voorlichtingscampagnes;


Dabei sollten die Regierungsstellen, die Zivilgesellschaft (einschließlich des Privatsektors und der Nichtregierungsorganisationen (NRO)) sowie die direkt Betroffenen, insbesondere Frauen, Kinder und die Bevölkerung vor Ort einbezogen werden.

Bij deze dialoog moeten overheidsdiensten, de civiele samenleving (met inbegrip van de particuliere sector en niet-gouvernementele organisaties (NGO's)) en rechtstreeks belanghebbenden, met name vrouwen, kinderen en inheemse volkeren, worden betrokken.


61. betont die Gefahr, dass die Entscheidung, die Verwaltung und Finanzierung von Nichtregierungsorganisationen (NRO) im Süden "Europe Aid“ zu unterstellen, dazu führen wird, dass die NRO in den Entwicklungsländern nicht in den notwendigen politischen Dialog einbezogen werden, der der Durchführung der Programme vorangeht; fordert deshalb die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass NRO und andere Organisationen der Zivilgesellschaft im Süden als wichtige und gleichwertige Teilnehmer am weiteren politischen Dialog über die Entwicklungszusammenarbeit und nicht nur in die Planungs- und Durchführungsphase spezifischer Programme einbezogen werd ...[+++]

61. onderstreept dat het gevaar bestaat dat het besluit om het management en de financiering van NGO's in het zuiden in handen te geven van Europe Aid ertoe zal leiden dat de NGO's in de ontwikkelingslanden niet bij de noodzakelijke politieke dialoog worden betrokken die aan de uitvoering van de programma's voorafgaat; verzoekt de Commissie derhalve ervoor te zorgen dat de NGO's en andere organisaties in de civil society in het zuiden als belangrijke en gelijkwaardige deelnemers worden betrokken bij de voortzetting van de politieke dialoog rondom de ontwikkelingssamenwerking, en niet uitsluitend bij de plannings- en uitvoeringsfase van ...[+++]


w