Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 974 98 sind » (Allemand → Néerlandais) :

„Geld“ Banknoten und Münzen, soweit diese aufgrund einer gesetzlichen Vorschrift im Umlauf sind, einschließlich Euro-Banknoten und -Münzen, deren Umlauf gemäß der Verordnung (EG) Nr. 974/98 gesetzlich zugelassen ist.

„munt”: bankbiljetten en muntstukken, die wettelijk in omloop mogen zijn, met inbegrip van eurobankbiljetten en euromunten, die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 974/98 wettig betaalmiddel zijn.


(a) „Geld“ Banknoten und Münzen, soweit diese aufgrund einer gesetzlichen Vorschrift im Umlauf sind, einschließlich Euro-Banknoten und -Münzen, deren Umlauf gemäß der Verordnung (EG) Nr. 974/98 gesetzlich genehmigt ist.

(a) "munt": bankbiljetten en muntstukken, die wettelijk in omloop mogen zijn, met inbegrip van eurobiljetten en euromunten, die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 974/98 wettelijk in omloop mogen zijn.


Für das Jahr 2015 anwendbarer Koeffizient: 1,3776 (die Basisbeträge der Steuern für die vorerwähnten Fahrzeuge, die in den Artikeln 9 und 10 des Gesetzbuches angeführt werden und die durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 zur Änderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern gemäß der Richtlinie Nr. 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften abgeändert wurden, sind jene, die aus der am 1. Juli 1998 erfolgten Indexierung hervorgegangen sind [Siehe. Parl. Dok. Nr. 1668/4 - 97/98 vom 28. Oktober 1998, S. 2, Abänderungsanträge Nrn. 28 und 29 ...[+++]

Coëfficiënt van toepassing voor 2015 : 1,3776 (de basisbedragen van de belastingen voor bovenvermelde voertuigen, zoals opgenomen in de artikelen 9 en 10 van het Wetboek en zoals gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 houdende wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, overeenkomstig Richtlijn nr. 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen (Belgisch Staatsblad 19 februari 1999) zijn die welke voortvloeien uit de indexering van 1 juli 1998 (zie Parl. Stukk. nrs 1668/4 - 97/98 van 28 oktober 1998, blz. 2, amendementen nrs. 28 en 29).


Die Anwendung des Beschlusses 2006/849/EG wird auf die Mitgliedstaaten ausgedehnt, die nicht teilnehmende Mitgliedstaaten im Sinne von Artikel 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 974/98 sind.

De werking van Besluit 2006/849/EG wordt uitgebreid tot de andere lidstaten dan de deelnemende lidstaten genoemd in artikel 1, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 974/98.


Die Anwendung des Beschlusses 2006/75/EG wird auf die Mitgliedstaaten ausgedehnt, die keine teilnehmenden Mitgliedstaaten im Sinne des Artikels 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 974/98 sind.

De werking van Besluit 2006/75/EG wordt uitgebreid tot de andere lidstaten dan de deelnemende lidstaten, die zijn gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 974/98.


einen Beschluss über die Einführung des Euro als Landeswährung durch die Slowakei ab dem 1. Januar 2009; eine Verordnung zur Festlegung fester Umrechnungskurse zwischen dem Euro und der slowakischen Krone und zur entsprechenden Änderung der Verordnung Nr. 2866/98; eine Verordnung zur Anpassung bestimmter technischer Vorschriften für die Einführung des Euro und zur Änderung der Verordnung Nr. 974/98.

een besluit betreffende de aanneming van de euro als munt door Slowakije vanaf 1 januari 2009; en verordening waarbij een vaste omrekeningskoers tussen de Slowaakse kroon en de euro wordt vastgesteld, en waarbij dienovereenkomstig Verordening nr. 2866/98 gewijzigd wordt; een verordening tot wijziging van een aantal technische bepalingen betreffende de euro, en tot wijziging van Verordening nr. 974/98.


Beschlüsse, mit denen es Zypern und Malta gestattet wird, ab Januar 2008 den Euro als Landeswährung einzuführen; Verordnungen zur Festsetzung fester Umrechnungskurse zwischen dem Euro und dem Zypern-Pfund bzw. der Maltesischen Lira und zur entsprechenden Änderung der Verordnung 2866/98; Verordnungen zur Anpassung bestimmter technischer Vorschriften für die Einführung des Euro und zur Änderung der Verordnung 974/98.

besluiten die Cyprus en Malta in staat stellen per 1 januari 2008 de euro als hun munt aan te nemen; verordeningen die vaste omrekeningskoersen vaststellen voor het omzetten van het Cyprische pond en de Maltese lira in euro, waarbij Verordening (EG) nr. 2866/98 dienovereenkomstig wordt gewijzigd; verordeningen tot wijziging van technische bepalingen betreffende de invoering van de euro, waarbij Verordening (EG) nr. 974/98 wordt gewijzigd.


Die Delegationen nahmen Kenntnis von der Währungsvereinbarung zwischen der Italienischen Republik und dem Staat Vatikanstadt, die diesen Staat berechtigt, den Euro im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 und der Verordnung (EG) Nr. 974/98 vom 1. Januar 1999 an als offizielle Währung zu verwenden, und beschlossen, diese Vereinbarung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften zu veröffentlichen.

De delegaties hebben akte genomen van de overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek en Vaticaanstad waarbij Vaticaanstad het recht krijgt met ingang van 1 januari 1999 de euro als zijn officiële munteenheid te gebruiken, in overeenstemming met Verordening(EG) nr. 1103/97 en Verordening (EG) nr. 974/98, en besloten die overeenkomst bekend te maken in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Diese Klausel muß jedoch durch den gemeinschaftlichen Rechtstext selbst geändert werden, und zwar spätestens am Ende der Übergangszeit, d.h. gemäß Verordnung 974/98/EG vom 3. Mai 1998 [28] vom 1. Januar 2002 an.

De clausule moet echter wel worden gewijzigd in de communautaire tekst zelf, en wel uiterlijk aan het eind van de overgangsperiode, d.w.z. volgens Verordening nr. 974/98/EG van 3 mei 1998 [28], vanaf 1 januari 2002.


Der Rat nahm bestimmte Änderungen der Ratsverordnungen 1103/97 und 974/98 im Zusammenhang mit der Einführung des Euro in Griechenland ab 1. Januar 2001 (betreffend die Regeln über die Festlegung der Kurse für die Umrechnung in Euro) an.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan bepaalde wijzigingen van de Verordeningen 1103/97 en 974/98 van de Raad in het kader van de invoering door Griekenland van de euro per 1 januari 2001 (met betrekking tot de regels voor de goedkeuring van de omrekeningskoersen naar de euro).




D'autres ont cherché : umlauf sind     juli     abgeändert wurden sind     nr 974 98 sind     januar 2009 eine     malta gestattet wird     mai     nr 974 98 sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 974 98 sind' ->

Date index: 2023-03-26
w