Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 94 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 165/94 des Rates gewonnenen Erfahrungen sollten einige ihrer Bestimmungen in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden und die Verordnung (EG) Nr. 165/94 sollte daher aufgehoben werden.

Gezien de ervaring die is opgedaan met de toepassing van Verordening (EG) nr. 165/94 van de Raad , dient een aantal bepalingen van die verordening in de onderhavige verordening te worden opgenomen en dient Verordening (EG) nr. 165/94 derhalve te worden ingetrokken.


(5) Die Verordnung (EG) Nr. 774/94 sollte daher entsprechend geändert werden –

(5) Verordening (EG) nr. 774/94 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


(16a) Die Einhaltung von Sozial-, Arbeits- und Umweltgesetzen, die für den Arbeitsort in einem Drittland gelten, einschließlich der Einhaltung grundlegender internationaler Übereinkommen wie des ILO-Übereinkommens Nr. 94, sollte nicht als diskriminierende Praxis angesehen werden.

(16 bis) De naleving van het arbeids-, milieu- en sociaal recht dat van toepassing is in een derde land, met inbegrip van de naleving van fundamentele internationale overeenkomsten, zoals IAO-verdrag nr. 94, mag niet worden beschouwd als discriminerende praktijk.


Die Einhaltung des internationalen Arbeits-, Sozial- und Umweltrechts, einschließlich grundlegender internationaler Übereinkommen wie des ILO-Übereinkommens Nr. 94, sollte besonders beachtet werden.

Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de naleving van het internationaal arbeids-, milieu- en sociaal recht, met inbegrip van fundamentele internationale overeenkomsten, zoals IAO-verdrag nr. 94. Op die manier kunnen deze inschrijvers bijdragen tot een juistere beoordeling van de capaciteit van de geselecteerde inschrijver om de opdracht te volbrengen volgens de in de aanbestedingsdocumenten omschreven voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 165/94 des Rates gewon­nenen Erfahrungen sollten einige ihrer Bestimmungen in die vorliegende Verord­nung aufgenommen werden und die Verordnung (EG) Nr. 165/94 sollte daher aufgeho­ben werden.

Gezien de ervaring die is opgedaan met de toepassing van Verordening (EG) nr. 165/94 van de Raad, dient een aantal bepalingen van die verordening in de onderhavige verordening te worden opgenomen. Verordening (EG) nr. 165/94 dient derhalve te worden ingetrokken.


Angesichts der mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 165/94 des Rates gewonnenen Erfahrungen sollten einige ihrer Bestimmungen in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden und die Verordnung (EG) Nr. 165/94 sollte daher aufgehoben werden .

Gezien de ervaring die is opgedaan met de toepassing van Verordening (EG) nr. 165/94 van de Raad , dient een aantal bepalingen van die verordening in de onderhavige verordening te worden opgenomen. Verordening (EG) nr. 165/94 dient derhalve te worden ingetrokken .


Bei den Änderungen der Richtlinien 92/85/EWG und 94/33/EG sollte der in jenen Richtlinien enthaltene Ansatz an die im Rahmen der Richtlinie 98/24/EG verabschiedete Formulierung angepasst werden, insofern als die Worte „gekennzeichnete Stoffe“ in Abschnitt A Nummer 3 Buchstabe a des Anhangs I der Richtlinie 92/85/EWG und „eingestufte Zubereitungen“ in Abschnitt I Nummer 3 Buchstabe a des Anhangs der Richtlinie 94/33/EG durch die Formulierung „Stoffe und Gemische, die den Klassifizierungskriterien entsprechen“, ersetzt werden.

De wijzigingen van Richtlijn 92/85/EEG en Richtlijn 94/33/EEG dienen de aanpak van deze richtlijnen aan te passen aan de formulering gebruikt in Richtlijn 98/24/EG, in die zin dat de woorden „geëtiketteerde stoffen” in bijlage I, onder A, punt 3, onder a), bij Richtlijn 92/85/EEG, en „ingedeelde stoffen en bereidingen” in de bijlage, onder I, punt 3, onder a), bij Richtlijn 94/33/EG worden vervangen door de formulering „stoffen en mengsels die aan de indelingscriteria voldoen”.


Die Verordnung (EG) Nr. 1626/94 sollte deshalb aufgehoben werden.

Verordening (EG) nr. 1626/94 dient daarom te worden ingetrokken.


Die Verordnung (EG) Nr. 1681/94 sollte dementsprechend geändert werden.

Verordening (EG) nr. 1681/94 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(15) Die Verordnung (EG) Nr. 3295/94 sollte aufgehoben werden -

(15) Verordening (EG) nr. 3295/94 moet worden ingetrokken,




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     nr 94 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 94 sollte' ->

Date index: 2022-10-14
w