Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 827 2011 sollte " (Duits → Nederlands) :

Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EU) nr. 101/2011 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Nach einer Überprüfung der Liste in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte der Eintrag zu einer Person geändert werden.

Op grond van een evaluatie van de lijst in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011, moet de vermelding voor één persoon worden gewijzigd.


Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 827/2011 sollte daher aufgehoben werden.

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 827/2011 moet daarom worden ingetrokken.


Mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 827/2011 der Kommission (2) wird blauer Polymethin-Farbstoff (Fluoreszenzfarbstoff), verdünnt in einem Lösungsmittelgemisch aus Ethylenglykol und Methanol, verwendet in automatischen Blutanalysegeräten zur Anfärbung von zuvor speziell aufbereiteten weißen Blutkörperchen durch Fluoreszenzmarkierung, als Färbemittel und andere Farbmittel in die Position 3212 der Kombinierten Nomenklatur eingereiht.

Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 827/2011 van de Commissie (2) is blauwe polymethinekleurstof (fluorescerende kleurstof) die is verdund in een mengsel van de oplosmiddelen ethyleenglycol en methanol en wordt gebruikt in automatische bloedanalysatoren om leukocyten te kleuren met behulp van een fluorescerende markering nadat zij een specifieke voorbereidende behandeling hebben ondergaan, ingedeeld onder post 3212 van de gecombineerde nomenclatuur als kleur- en verfstoffen.


Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 827/2011 wird aufgehoben.

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 827/2011 wordt ingetrokken.


Folglich ist es angemessen, die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 827/2011 aufzuheben, um potenzielle Abweichungen bei der zolltariflichen Einreihung von blauem Polymethin-Farbstoff (Fluoreszenzfarbstoff), verdünnt in einem Lösungsmittelgemisch aus Ethylenglykol und Methanol, zu vermeiden und die einheitliche Anwendung der Kombinierten Nomenklatur in der Union zu gewährleisten.

Om te voorkomen dat blauwe polymethinekleurstof (fluorescerende kleurstof) die is verdund in een mengsel van de oplosmiddelen ethyleenglycol en methanol, onder verschillende tariefposten zou worden ingedeeld, en om de uniforme toepassing van de gecombineerde nomenclatuur in de Unie te waarborgen, is het derhalve passend Uitvoeringsverordening (EU) nr. 827/2011 in te trekken.


Die in der Rechtssache C-480/13 vom Gerichtshof untersuchte Ware ist mit der Ware identisch, die mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 827/2011 eingereiht wurde.

Het door het Hof in zaak C-480/13 onderzochte product is identiek aan het product waarvan de indeling bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 827/2011 is vastgesteld.


Die Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EU) nr. 1169/2011 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,




Anderen hebben gezocht naar : nr 101 2011     nr 101 2011 sollte     nr 827 2011     nr 827 2011 sollte     nr 1169 2011     nr 1169 2011 sollte     nr 827 2011 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 827 2011 sollte' ->

Date index: 2023-11-03
w