Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 826 2008 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unterstützung gemäß den Titeln II und V der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 sollte den Begünstigten vollständig ausgezahlt werden.

De betalingen in het kader van de titels II en V van Verordening (EG) nr. 479/2008 moeten volledig aan de begunstigden worden uitgekeerd.


Im Einklang mit Artikel 35 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 sollte die Frist für die Übermittlung der Mitteilungen gemäß Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe a der genannten Verordnung festgesetzt werden, damit die Inanspruchnahme der Maßnahme genau verfolgt werden kann.

Om artikel 35, lid 3, van Verordening (EG) nr. 826/2008 in aanmerking te nemen en om het gebruik van deze maatregel van nabij te volgen, moet worden gespecificeerd welke termijn geldt voor de indiening van de in artikel 35, lid 1, onder a), van die verordening bedoelde mededelingen.


Die Verordnung (EG) Nr. 826/2008 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 826/2008 dient daarom dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Im Einklang mit Artikel 35 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 sollte die Frist für die Übermittlung der Mitteilungen gemäß Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe a der genannten Verordnung festgesetzt werden, damit die Inanspruchnahme der Maßnahme genau verfolgt werden kann.

Om artikel 35, lid 3, van Verordening (EG) nr. 826/2008 in aanmerking te nemen en om het gebruik van deze maatregel van nabij te volgen, moet worden gespecificeerd welke termijn geldt voor de indiening van de in artikel 35, lid 1, onder a), van die verordening bedoelde mededelingen.


In der Lebensmittelkategorie 14.2.6 „Spirituosen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008sollte die Verwendung von Lebensmittelfarbstoffen in Geist gemäß Anhang II. 17 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen sowie zum Schutz geografischer Angaben für Spirituosen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 nicht zugelassen werden.

In levensmiddelencategorie 14.2.6 „Gedistilleerde dranken als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008” mag het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen niet worden toegestaan in geist zoals gedefinieerd in bijlage II. 17 bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad .


Der Eintrag für Thailand in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 sollte daher entsprechend geändert werden.

De gegevens voor Thailand in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Gemäß Anhang I Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 wird die Beihilfe für die private Lagerhaltung nur für Butter gewährt, die in einem gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a, b und c der Verordnung (EG) Nr. 105/2008 der Kommission vom 5. Februar 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Butter (3) zugelassenen Betrieb hergestellt wurde und zusätzliche Kriterien erfüllt.

In punt III van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 826/2008 is bepaald dat alleen boter die is vervaardigd in een onderneming welke is erkend overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), b) en c), van Verordening (EG) nr. 105/2008 van de Commissie van 5 februari 2008 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor boter (3) en die aan aanvullende criteria voldoet, voor steun voor de particuliere opslag in aanmerking komt.


Da der Verweis auf die Verordnung (EG) Nr. 105/2008 in Anhang I Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 seit dem 1. März 2010 nicht mehr relevant ist, ist dieser Verweis aus Gründen der Klarheit somit zu aktualisieren und durch einen Verweis auf Anhang IV Teil III Nummer 1 Buchstaben a, b und c der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 zu ersetzen.

Aangezien de verwijzing naar Verordening (EG) nr. 105/2008 in punt III van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 826/2008 met ingang van 1 maart 2010 niet langer relevant is, is het duidelijkheidshalve dienstig deze verwijzing te updaten door te verwijzen naar punt 1, onder a), b) en c), van deel III van bijlage IV bij Verordening (EU) nr. 1272/2009.


Ab dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit der Durchführungsmaßnahmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 sollte eine erste zweijährige Frist gelten, die Antragstellern genügend Zeit einräumt, um Informationen über bereits existierende Enzyme im Hinblick auf eine Aufnahme in die Gemeinschaftsliste gemäß dieser Verordnung vorzulegen.

Daarom moet er worden voorzien in een aanloopperiode van twee jaar na de datum van toepassing van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1331/2008 [tot vaststelling van een uniforme goedkeuringsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma's] vast te stellen uitvoeringsmaatregelen om aanvragers voldoende tijd te geven om informatie te bieden over bestaande enzymen, die in de overeenkomstig deze verordening op te stellen communautaire lijst kunnen worden opgenomen.


Ab dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit der Durchführungsmaßnahmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 sollte eine erste zweijährige Frist gelten, die Antragstellern genügend Zeit einräumt, um Informationen über bereits existierende Enzyme im Hinblick auf eine Aufnahme in die Gemeinschaftsliste gemäß dieser Verordnung vorzulegen.

Daarom moet er worden voorzien in een aanloopperiode van twee jaar na de datum van toepassing van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1331/2008 [tot vaststelling van een uniforme goedkeuringsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma's] vast te stellen uitvoeringsmaatregelen om aanvragers voldoende tijd te geven om informatie te bieden over bestaande enzymen, die in de overeenkomstig deze verordening op te stellen communautaire lijst kunnen worden opgenomen.




D'autres ont cherché : nr 479 2008     nr 479 2008 sollte     nr 826 2008     nr 826 2008 sollte     nr 110 2008     nr 110 2008 sollte     nr 1251 2008     nr 1251 2008 sollte     nr 105 2008     der klarheit somit     nr 1331 2008     nr 1331 2008 sollte     nr 826 2008 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 826 2008 sollte' ->

Date index: 2022-12-04
w