Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 809 2004 festgelegten bedingungen " (Duits → Nederlands) :

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in der Tabelle in Anhang XVIII der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 klargestellt werden, wie Schemata und Module bei der Erstellung eines Prospekts miteinander kombiniert werden sollten, und zwar auch dann, wenn nur bestimmte Informationsbestandteile der Schemata und Module vorgeschrieben sind, wenn bestimmte Informationsbestandteile wegen spezieller Schemata- und Modulkombinationen in besonderen Fällen möglicherweise nicht zutreffen und wenn der Emittent, der Anbieter oder die Person, die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragt, nach Maßgabe bestimmter Schwellen, wie der Mindestst ...[+++]

Om redenen van rechtszekerheid is het noodzakelijk in de tabel van bijlage XVIII bij Verordening (EG) nr. 809/2004 de wijze te verduidelijken waarop bij het opstellen van een prospectus schema’s en bouwstenen moeten worden gecombineerd, daaronder begrepen indien slechts enkele informatierubrieken van schema’s en bouwstenen vereist zijn, indien in bepaalde gevallen wegens specifieke combinaties van schema’s en bouwstenen sommige informatierubrieken mogelijk niet van toepassing zijn en indien de uitgevende instelling, aanbieder of perso ...[+++]


Bezugsrechtsemissionen für Schuldtitel, die in neue Aktien des Emittenten wandel- oder umtauschbar sind, sollten deshalb ebenfalls in den Genuss der in Artikel 26a der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 festgelegten verhältnismäßigen Angabepflichten kommen können, sofern die zugrunde liegenden Aktien neue, vom Emittenten der Schuldtitel begebene Aktien sind.

Dienovereenkomstig moet voor uitgiften van rechten van obligaties die converteerbaar of omwisselbaar zijn in nieuwe aandelen van de uitgevende instelling eveneens de evenredige openbaarmakingsregeling van artikel 26 bis van Verordening (EG) nr. 809/2004 gelden mits de onderliggende aandelen nieuwe aandelen zijn die zijn uitgegeven door de entiteit die de obligaties uitgeeft.


Diese Beihilfen werden gewährt unter den durch die europäischen Verordnungen, die Rahmenregelungen der Europäischen Union und die Beschlüsse der Europäischen Kommission betreffend die Anwendung der Artikel 107 und 108 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 festgelegten Bedingungen».

Die steun wordt verleend tegen de voorwaarden omschreven in de Europese verordeningen, de richtsnoeren van de Europese Unie en de beslissingen van de Europese Commissie betreffende de toepassing van artikelen 107 en 108 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren».


einen Emittenten der zugrunde liegenden Aktien oder anderer übertragbarer, aktienähnlicher Wertpapiere im Falle von Dividendenwerten, die die in Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 festgelegten Bedingungen erfüllen;

een uitgever van de onderliggende aandelen of andere met aandelen gelijk te stellen verhandelbare effecten die voldoen aan de voorwaarden van artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 809/2004;


einen Emittenten der zugrunde liegenden Aktien oder anderer übertragbarer, aktienähnlicher Wertpapiere, wenn der Prospekt sich auf Dividendenwerte bezieht, die die in Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 festgelegten Bedingungen erfüllen;

een uitgever van de onderliggende aandelen of andere met aandelen gelijk te stellen verhandelbare effecten in het geval dat het prospectus betrekking heeft op effecten met een aandelenkarakter die voldoen aan de voorwaarden van artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 809/2004;


des Eigenkapitals des Emittenten der zugrunde liegenden Aktien oder anderer übertragbarer, aktienähnlicher Wertpapiere, wenn der Prospekt sich auf Dividendenwerte bezieht, die die in Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 festgelegten Bedingungen erfüllen;

het kapitaal van een uitgever van de onderliggende aandelen of andere met aandelen gelijk te stellen verhandelbare effecten in het geval dat het prospectus betrekking heeft op effecten met een aandelenkarakter die voldoen aan de voorwaarden van artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 809/2004;


Die Organe der Union gemäß Artikel 15 Absatz 1 AEUV handeln unter weitest gehender Beachtung des Grundsatzes der Offenheit; die Bedingungen, unter denen ein Dokument der EZB vertraulich ist, sind in dem Beschluss 2004/258/EG der EZB (EZB/2004/3) festgelegt; nach jenem Beschluss hat jeder Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder Sitz in einem Mitgliedstaat vorbehaltlich der in jenem Beschluss festgelegten Bedingungen und Ein ...[+++]

overwegende dat artikel 15, lid 1, VWEU bepaalt dat de instellingen van de Unie in een zo groot mogelijke openheid werken; overwegende dat de voorwaarden waaronder een document van de ECB vertrouwelijk is, zijn vastgesteld in Besluit 2004/258/EG van de ECB (ECB/2004/3) ; overwegende dat in dat besluit wordt bepaald dat iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat een recht van toegang heeft tot documenten van de ECB, onder de in dat besluit vastgelegde voorwaarden en bepe ...[+++]


Der Vertrag muss in Übereinstimmung mit den in Artikel 145, § 1, 2. Absatz der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 festgelegten Bedingungen erstellt werden und muss zusätzlich zu den hauptsächlichen geplanten Endverwendungen der Rohstoffe folgende Informationen beinhalten:

Het contract moet opgesteld worden in overeenkomstig de in artikel 145, § 1, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 1973/2004 vastgestelde voorwaarden en dient naast de voornaamste beoogde eindbestemmingen van de grondstoffen het volgende te vermelden


6° die hauptsächlichen geplanten Endverwendungen der Rohstoffe, gemäss den in Artikel 145, § 1 und in Artikel 163, § 3 der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 festgelegten Bedingungen.

6° de voornaamste eindbestemmingen die voor de grondstof worden beoogd in overeenstemming met de in artikel 145, § 1, en in artikel 163, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1973/2004 vastgestelde voorwaarden.


(1) Drittstaatemittenten kann es in nachstehend genannten Fällen gestattet werden, zur Erfüllung der in der Richtlinie 2004/109/EG festgelegten Pflichten Abschlüsse zu verwenden, die nach den Rechnungslegungsstandards eines Drittlands erstellt wurden, und abweichend von Artikel 35 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 die in dieser Verordnung vorgesehenen historischen Finanzinformationen für einen Zeitraum vorzulegen, der zu einem beliebigen Zeitpunkt nach dem 31. Dezember 2008 beginnt und spätestens am ►M2 31. März 2016 ◄ endet ...[+++]

1. Tijdens een periode die na 31 december 2008 aanvangt en die uiterlijk op ►M2 31 maart 2016 ◄ afloopt, kan het uitgevende instellingen van derde landen in de volgende gevallen worden toegestaan van conform de standaarden voor jaarrekeningen van een derde land opgestelde financiële overzichten gebruik te maken om aan de verplichtingen van Richtlijn 2004/109/EG te voldoen en om, in afwijking van artikel 35, lid 5, van Verordening (EG) nr. 809/2004, historische financiële informatie uit hoofde van deze verordening te verstrekken:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 809 2004 festgelegten bedingungen' ->

Date index: 2025-04-23
w