Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «nr 805 1999 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)

Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)


Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung (EG) Nr. 805/1999 der Kommission vom 16. April 1999 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 718/1999 des Rates über kapazitätsbezogene Maßnahmen für die Binnenschifffahrtsflotten der Gemeinschaft zur Förderung des Binnenschiffsverkehrs (2) ist mehrfach und in wesentlichen Punkten geändert worden (3).

Verordening (EG) nr. 805/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 718/1999 van de Raad betreffende het beleid ten aanzien van de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot, met het oog op de bevordering van het vervoer over de binnenwateren (2), is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd (3).


Die Verordnung (EG) Nr. 805/1999 wird aufgehoben.

Verordening (EG) nr. 805/1999 wordt ingetrokken.


Da es sich hierbei um Maßnahmen von allgemeiner Tragweite handelt, die eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 805/2004 bewirken, sind diese Maßnahmen nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusses 1999/468/EG zu erlassen.

Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Verordening (EG) nr. 805/2004, moeten zij worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG bepaalde regelgevingsprocedure met toetsing.


(2) In der Verordnung (EG) Nr. 805/1999 der Kommission(2) zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 718/1999 ist das im Rahmen der "Alt-für-neu-Regelung" geltende Verhältnis ab dem 29. April 1999 festgelegt.

(2) In Verordening (EG) nr. 805/1999 van de Commissie van 16 april 1999 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 718/1999 van de Raad(2) zijn de met ingang van 29 april 1999 geldende verhoudingen van de "oud voor nieuw"-regeling vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 805/1999 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 718/1999 des Rates über kapazitätsbezogene Maßnahmen für die Binnenschifffahrtsflotten der Gemeinschaft zur Förderung des Binnenschiffsverkehrs

houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 805/1999 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 718/1999 van de Raad betreffende het beleid ten aanzien van de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot, met het oog op de bevordering van het vervoer over de binnenwateren


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 805/1999 ist daher entsprechend zu ändern.

(6) Verordening (EG) nr. 805/1999 dient derhalve in die zin te worden gewijzigd.


III". Leistungstabelle“: Einführung eines geeigneten Verwaltungsinformationssystems, das die Aufstellung einer qualitativen und quantitativen Bewertung ermöglicht, durch die bewährte Praxis überall bei der Kommission gemeinsam genutzt wird; stellt fest, dass keine statistische Aufschlüsselung nach Generaldirektionen vorgelegen hat, die die 2.805 Mittelbindungsanträge, Auszahlungsanordnungen und Einziehungsanordnungen betrifft, die 1999 vom Finanzkontrolleur bzw. vom Anweisungsbefugten aus verschiedenen Gründen abgelehnt wurden, zu denen auch Fehler zählten, welche bedingt waren durch fehlerhafte Entwürfe von Aufträgen, die Nichtförderfä ...[+++]

III". Ranglijst”: een geschikt beheersinformatiesysteem in te voeren dat het mogelijk maakt kwalitatieve en kwantitatieve beoordelingen te verrichten en daarbij de beste praktijken binnen de gehele Commissie te delen; wijst erop dat er geen statistische opsplitsing per directoraat-generaal beschikbaar was voor de 2.805 vastleggingsvoorstellen, betalingen en invorderingsopdrachten die de financieel controleur en de rekenplichtige in 1999 hebben verworpen op grond van een aantal redenen, waaronder fouten veroorzaakt door onjuiste contractontwerpen, ongerechtigde uitgaven, ongerechtigde begunstigden, onvoldoende aandacht voor besparingen e ...[+++]


Deutschland wird gestattet, für die neuen Bundesländer 1999 von der in Artikel 4 b Absatz 1 der Verordnung Nr. 805/68 genannten Höchstgrenze von 90 Tieren abzuweichen.

Voor 1999 en voor de nieuwe Duitse Länder wordt Duitsland gemachtigd af te wijken van de toepassing van het maximum van 90 dieren als bedoeld in artikel 4 b, lid 1, van Verordening nr. 805/68.


Die verringerte Saisonentzerrungsprämie nach Artikel 4 c Absatz 3 der Verordnung Nr. 805/68 wird für das Jahr 1999 aus EAGFL-Mitteln finanziert.

De verlaagde seizoencorrectiepremie, als bedoeld in artikel 4 c, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 805/68, voor het jaar 1999, zal gefinancierd worden uit de middelen van het EOGFL.


Die Strukturfondsmittel im Rahmen der sechs Programme, die eine Laufzeit von 6 Jahren (1994-1999) haben, verteilen sich auf die einzelnen Programme wie folgt: Mio. ECU insgesamt ESF EFRE Mecklenburg-Vorpommern 362,176 314,390 47,786 Brandenburg 471,912 396,666 75,246 Sachsen-Anhalt 590,598 540,062 50,536 Thüringen 457,880 401,536 56,344 Sachsen 659,812 334,007 325,805 Bundesprogramm 1076,241 1076,241 - Von diesen Programmen wird eine nachhaltige Verbesserung der Beschäftigungslage und der Entwicklung des Arbeitskräftepotentials insgesamt in den neuen Ländern erwartet.

De middelen zullen als volgt over de zes programma's (met een looptijd van zes jaar (1994-1999)) worden verdeeld: miljoen ECU Totaal ESF EFRO Mecklenburg - Vorpommern 362.176 314.390 47.786 Brandenburg 471.912 396.666 75.246 Sachsen-Anhalt 590.598 540.062 50.536 Thüringen 457.880 401.536 56.344 Sachsen 659.812 334.007 325.805 Federaal programma 1076.241 1076.241 Deze programma's zullen een blijvende verbetering in de werkgelegenheidssituatie teweegbrengen en het arbeidspotentieel tot ontwikkeling brengen.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     nr 805 1999     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 805 1999' ->

Date index: 2021-09-24
w