Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 804 68 sieht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste[68] sieht die Öffnung der nationalen Märkte für Rundfunkveranstalter und Video-on-Demand-Anbieter aus anderen EU-Mitgliedstaaten und somit die Förderung des Medienpluralismus vor.

De richtlijn audiovisuele mediadiensten[68] bevordert pluralisme in de media door de nationale markten open te stellen voor omroeporganisaties en aanbieders van video-op-aanvraag uit andere EU‑landen.


68. sieht es als oberste Priorität an, die die Jugendstrategie im kommenden Zeitraum thematisieren sollte, dass junge Menschen ein unabhängiges Leben führen können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten aus diesem Grund auf, bei der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Jugendpolitik die Unabhängigkeit der Jugend und die Teilnahme aller jungen Menschen an der Gesellschaft in den Mittelpunkt zu stellen;

68. is van mening dat de mogelijkheid voor jongeren om een zelfstandig leven te leiden de allergrootste prioriteit is waaraan in de volgende periode in de strategie voor jongeren aandacht moet worden besteed; roept om die reden de Commissie en de lidstaten op de samenwerking op het gebied van jongeren te richten op de autonomie van de jeugd en de deelname van alle jongeren aan de samenleving;


Seit Jahresbeginn 2015 sind in Griechenland 68 000 Flüchtlinge angekommen, womit sich das Land gegenüber dem gleichen Zeitraum im Vorjahr mit einem noch nie dagewesenen Anstieg um das Sechsfache konfrontiert sieht.

Alleen al in Griekenland zijn 68 000 vluchtelingen en migranten aangekomen sinds het begin van 2015. Dat is een ongeziene zesvoudige stijging in vergelijking met dezelfde periode vorig jaar.


68. sieht es als äußerst wichtig für die Klimaverhandlungen an, dass die Industrieländer ihren Finanzierungszusagen von Kopenhagen und Cancún nachkommen; fordert die rasche und international koordinierte Umsetzung des von der G20 in Pittsburgh festgelegten Ziels, mittelfristig auf ineffiziente fossile Kraftstoffe zu verzichten, was einen wichtigen Beitrag zum Klimaschutz leisten würde und was insbesondere im aktuellen Kontext der öffentlichen Defizite in vielen Ländern wichtig wäre;

68. acht het voor de klimaatonderhandelingen van het grootste belang dat de geïndustrialiseerde landen aan hun in Kopenhagen en Cancún aangegane financiële verplichtingen voldoen; dringt aan op de spoedige en internationaal gecoördineerde implementatie van de op de G-20-top in Pittsburgh overeengekomen doelstelling om de subsidiëring van inefficiënte fossiele brandstof op middellange termijn uit te faseren, waardoor een belangrijke bijdrage zou worden geleverd aan de bescherming van het klimaat en die bijzonder op haar plaats zou zijn in de huidige context van overheidstekorten in tal van landen;


Seitdem mit der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse , geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 856/84 , die gemeinschaftliche Milchquotenregelung eingeführt worden ist, ist die von diesen Erzeugern vermarktete Milch bei der Festsetzung der deutschen Milchreferenzmengen berücksichtigt worden.

Sinds het communautaire melkquotastelsel is ingevoerd bij Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk- en zuivelproducten , als gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 856/84 , wordt bij de vaststelling van de Duitse referentiehoeveelheden voor melk rekening gehouden met de melk die door deze producenten in de handel wordt gebracht.


(1) Mit der Verordnung (EWG) Nr. 856/84 des Rates vom 31. März 1984 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse(2) wurde ab 2. April 1984 eine Zusatzabgabenregelung in diesem Sektor eingeführt.

(1) Bij Verordening (EEG) nr. 856/84 van de Raad van 31 maart 1984 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 804/68 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten(2) is met ingang van 2 april 1984 een extra heffing in deze sector ingevoerd.


Mit der Verordnung (EWG) Nr. 856/84 des Rates vom 31. März 1984 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse wurde ab 2. April 1984 eine Zusatzabgabenregelung in diesem Sektor eingeführt.

Bij Verordening (EEG) nr. 856/84 van de Raad van 31 maart 1984 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 804/68 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten is met ingang van 2 april 1984 een extra heffing in deze sector ingevoerd.


Soweit es sich um chemische oder technische Fragen handelt, unterbreitet der Vertreter der Kommission, nach Anhörung des durch die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 eingesetzten Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse, dem Ständigen Ausschuss einen Entwurf der zu treffenden Maßnahmen.

Met betrekking tot scheikundige en technologische kwesties raadpleegt de vertegenwoordiger van de Commissie het bij Verordening (EEG) nr. 804/68 ingestelde Comité van beheer voor melk en zuivelproducten en vervolgens legt hij aan het Permanent Comité een ontwerp van de te treffen maatregelen voor.


Artikel 68 Absatz 1 der italienischen Verfassung sieht die für die Mitglieder des Parlaments, die wegen der in Ausübung ihres Mandats vorgenommenen Meinungsäußerungen und Abstimmungen nicht verfolgt werden können, Redefreiheit vor.

Artikel 68, lid 1, van de Italiaanse grondwet voorziet in de onschendbaarheid van leden van het parlement die geen verantwoording hoeven af te leggen voor de meningen en stemmen die zij uitbrengen in de uitoefening van hun functies.


Der Erlass vom 10. April 2003 betreffend die finanziellen Anreize für die Ausbildung von Arbeitnehmern, die bei einem Unternehmen beschäftigt sind, fällt unter die Verordnung der EG Nr. 68/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Ausbildungsbeihilfen und sieht Unterstützung für ein Unternehmen vor, um die Kosten der Ausbildung der bei ihm beschäftigten Arbeitnehmer teilweise zu decken.

Het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, valt onder Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun en voorziet in een tegemoetkoming aan een onderneming om de kosten verbonden aan de opleiding van de werknemers die zij in dienst heeft, gedeeltelijk te dekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 804 68 sieht' ->

Date index: 2025-05-26
w