Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 795 2004 angeführt » (Allemand → Néerlandais) :

Genauer gesagt die Richtlinie 2004/38, angeführt in Fn. 3.

Meer bepaald richtlijn 2004/38, zie voetnoot 3.


In der Entscheidung 2004/162/EG werden als Gründe für die Annahme der spezifischen Maßnahmen u. a. angeführt: Abgelegenheit, Insellage, Enge des lokalen Marktes und die nur schwach entwickelte Exporttätigkeit, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen sowie immer wieder auftretende Naturereignisse, wie zum Beispiel Wirbelstürme, Vulkanausbrüche oder Erdbeben .

In Beschikking 2004/162/EG worden de redenen voor het nemen van de specifieke maatregelen uiteengezet: de afgelegen ligging, het feit dat het om eilanden gaat, de geringe omvang van de markt in combinatie met de geringe exportactiviteit, het moeilijke reliëf en klimaat, de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, en soms zelfs natuurverschijnselen als wervelstormen, vulkaanuitbarstingen en aardbevingen.


3) Der Wortlaut von Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2004/114/EG hätte in dem Entwurf der Neufassung angeführt und als „wesentliche Streichung“ (d. h. doppelte Durchstreichung mit grauem Hintergrund) kenntlich gemacht werden sollen.

3) De tekst van artikel 3, lid 1, tweede alinea van richtlijn 2004/114/EG had in het herschikkingsvoorstel moeten worden opgenomen en worden gemarkeerd als inhoudelijke schrapping (dubbele doorhaling tegen de grijze achtergrond) .


Der Antrag auf eine private Vertragsklausel im Falle der Ubertragung von Ländereien ist ggf. einem der anderen Fälle, die in Kapitel 3, Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 angeführt werden, gleichzustellen.

In voorkomend geval wordt de door de landbouwer ingediende aanvraag om privaatrechtelijke contractuele clausule in geval van grondoverdracht gelijkgesteld met één van de andere gevallen bedoeld bij hoofdstuk 3, sectie 2, van Verordening (EG) nr. 795/2004.


" Der Antrag auf Revision wegen einer Erbschaft, einer vorweg genommenen Erbschaft oder einer Erbschaft durch Ubertragung eines Pachtvertrags, der durch den Landwirt eingereicht wird, ist ggf. einem der anderen Fälle, die in Kapitel 3, Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 angeführt werden, gleichzustellen.

" In voorkomend geval wordt de door de landbouwer ingediende herzieningsaanvraag wegens vererving, vervroegde vererving of erfopvolging wegens afstand van de huurovereenkomst gelijkgesteld met één van de andere gevallen bedoeld in hoofdstuk 3, sectie 2, van Verordening (EG) nr. 795/2004.


Laut Schätzungen, die in der Studie angeführt werden, liegen inzwischen mehr als 40 % aller von Fachkollegen geprüften Artikel, die weltweit zwischen 2004 und 2011 veröffentlicht wurden, online in frei zugänglicher Form vor.

In de studie wordt tevens geschat dat meer dan 40 % van de collegiaal getoetste wetenschappelijke artikelen die tussen 2004 en 2011 wereldwijd werden gepubliceerd, op dit moment online beschikbaar is volgens het beginsel van "open toegang".


Im Falle eines Antrags auf Revision wegen höherer Gewalt oder aussergewöhnlicher Umstände, wird die Berechnung der Revision nach dem Verfahren durchgeführt, das in den Artikeln 40 und 42, Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und in Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 angeführt wird und unbeschadet der Anwendung von Artikel 13, Absatz 4 dieser Verordnung (EG) Nr. 795/2004.

In geval van herzieningsaanvraag wegens overmacht of buitengewone omstandigheden wordt de herziening berekend volgens de bepalingen bedoeld in artikelen 40 en 42, § 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en in artikel 18 van Verordening (EG) nr. 795/2004, onverminderd de toepassing van artikel 13, § 4, van dezelfde Verordening (EG) nr. 795/2004.


Im Arbeitsdokument der GD Wissenschaft des EP von 2004 werden die durchschnittlichen Anlandungen und Prozentsätze der Beifänge von verschiedenen dänischen Industriefischereien in den Zeiträumen 1998-2001 und 2002 in der Nordsee im Detail angeführt.

Het werkdocument van het Directoraat-generaal onderzoek van het Europees Parlement bevat gegevens van de gemiddelde hoeveelheden aan land gebrachte vis met het percentage bijvangst vanuit de Noordzee door verschillende Deense industriële visserijsectoren in de periode 1998-2001 en in 2002.


Wie in den Anhängen EMSA angeführt, sollten die Agenturen für Seeverkehrs- und Flugsicherheit ihre verfügbaren Mittel auch in Zukunft besser ausnutzen, obwohl die Agenturen erst neu waren und 2004 bestimmte Anlaufschwierigkeiten hatten.

Zoals EMSA vermeld in de bijlagen moeten de agentschappen voor de veiligheid van de zee- en luchtvaart hun beschikbare middelen voortaan beter benutten, hoewel de agentschappen nog nieuw waren en in 2004 bepaalde aanloopmoeilijkheden hadden.


Als Beispiel seien einige vergleichende Zahlen angeführt: Seit 1995 und bis zum Jahr 2002 betrug die durchschnittliche Zuwachsrate der Beschwerden 17,9%; 2004 betrug sie das Fünffache des Vorjahres (10%).

Ziehier enkele cijfers ter illustratie: sinds 1995 en tot in 2002 steeg het aantal klachten gemiddeld met 17,9 %; in 2004 lag het 5 keer hoger dan het jaar voordien (10 %).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 795 2004 angeführt' ->

Date index: 2023-04-24
w