Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 773 2004 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

im Falle der Union Informationen, die nach Artikel 10a der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission vom 7. April 2004 über die Durchführung von Verfahren auf der Grundlage der Artikel 81 und 82 EG-Vertrag durch die Kommission (1) (im Folgenden „Verordnung (EG) Nr. 773/2004“) erlangt wurden, und

wat de Unie betreft, informatie die is verkregen overeenkomstig artikel 10 bis van Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissievan 7 april 2004 betreffende procedures van de Commissie op grond van de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag (1) (hierna „Verordening (EG) nr. 773/2004” genoemd);


Nach Artikel 2 der Verordnung Nr. 773/2004 kann die Kommission jederzeit die Einleitung eines Verfahrens zum Erlass eines Beschlusses gemäß den Artikeln 7 bis 10 der Verordnung Nr. 1/2003 beschließen.

Volgens artikel 2 van Verordening (EG) nr. 773/2004 kan de Commissie besluiten de procedure in te leiden, om in een later stadium, overeenkomstig de artikelen 7 tot en met 10 van Verordening (EG) nr. 1/2003, een eindbesluit vast te stellen over de grond van de zaak.


Die Rechtsgrundlage für diesen Verfahrensschritt bilden Artikel 11 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates und Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission.

Deze fase van de procedure heeft als rechtsgrondslag artikel 11, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad en artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissie.


Die Verordnung (EG) Nr. 773/2004 sollte deshalb entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 773/2004 dient dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Mit der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission vom 7. April 2004 über die Durchführung von Verfahren auf der Grundlage der Artikel 81 und 82 EG-Vertrag durch die Kommission (3) wurden Regeln zur Einbeziehung der von derartigen Verfahren betroffenen Parteien festgelegt.

In Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissie van 7 april 2004 betreffende procedures van de Commissie op grond van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (3) zijn de regels voor de deelname van de betrokken partijen aan dit soort procedures vastgesteld.


Die Verordnung (EG) Nr. 773/2004 wird wie folgt geändert.

Verordening (EG) nr. 773/2004 wordt als volgt gewijzigd:


Die Rechtsgrundlage für die Einleitung der Verfahren bilden Artikel 11 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 und Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission.

De rechtsgrondslag voor deze fase van de procedure is artikel 11, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad en artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissie.


Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 kann die Kommission jederzeit die Einleitung eines Verfahrens mit dem Ziel beschließen, zu einem späteren Zeitpunkt eine Entscheidung gemäß den Artikeln 7 bis 10 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 zu erlassen.

In artikel 2 van Verordening (EG) nr. 773/2004 wordt bepaald dat de Commissie op elk tijdstip kan besluiten de procedure in te leiden met het oog op de vaststelling van een beschikking op grond van de artikelen 7 tot en met 10 van Verordening nr. 1/2003; dit besluit dient echter te worden genomen vóór de toezending van een mededeling van punten van bezwaar of vóór de bekendmaking van een voorlopige beoordeling in een beslechtingsprocedure.


32004 R 0773: Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission vom 7. April 2004 über die Durchführung von Verfahren auf der Grundlage der Artikel 81 und 82 EG-Vertrag durch die Kommission (ABl. L 123 vom 27.4.2004, S. 18).

2004 R 0773: Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissie van 7 april 2004 betreffende procedures van de Commissie op grond van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (PB L 123 van 27.4.2004, blz. 18).


Bis 2004 sollte der ordnungspolitische Rahmen für die Freizügigkeit und die Übertragbarkeit von Ruhegehalts- und Sozialversicherungsansprüchen modernisiert werden; die Einführung einer EU-weiten Sozialversicherungskarte sollte in Betracht gezogen werden, sodass die Leistungen ab 2004 in der gesamten EU leichter in Anspruch genommen werden können.

Het regelgevingskader inzake vrij verkeer, overdraagbaarheid van socialezekerheids- en pensioenrechten moet tegen 2004 worden gemoderniseerd; tegen 2004 moet de invoering van een EU-socialezekerheidskaart worden overwogen om de toegang tot uitkeringen in de hele EU te verbeteren.




D'autres ont cherché : nr 773 2004     falle     verordnung nr 773 2004     nr 773 2004 sollte     wird wie folgt     bis     bis 2004 sollte     nr 773 2004 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 773 2004 sollte' ->

Date index: 2024-06-13
w