Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atemstromstärke bei 75% der Vitalkapazität
Atemstromstärke im Endteil
FEF75
Für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Maximaler exspiratorischer Fluß bei 75%
Mittelexspiratorischer Fluß bei 75% der Vk
Vorgesehener Sitz
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Traduction de «nr 75 vorgesehene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Atemstromstärke bei 75% der Vitalkapazität | Atemstromstärke im Endteil | FEF75 | maximaler exspiratorischer Fluß bei 75% | mittelexspiratorischer Fluß bei 75% der Vk

expiratore ademstroomsnelheid bij 75% van de(geforceerde)vitale capaciteit(FVC) | FEF 25%FVC | MEF 75% FVC


für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten

ceremoniële locaties gereedmaken


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd




Vorbereitungsausschuß für die im Jahr 2000 vorgesehene Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen

commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Arbeitnehmer, die am 31. Dezember 2013 Anspruch auf eine Kündigungsfrist haben, die kürzer ist als das im kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 75 vorgesehene allgemeine Minimum (weil diese kürzeren Fristen in ihrem Sektor im Nachhinein vereinbart wurden), werden sofort zu den längeren Fristen übergehen, die auch bereits zuvor auf sie Anwendung fanden; für sie werden die im kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 75 festgelegten Kündigungsfristen also rückwirkend gelten.

« Werknemers die op 31 december 2013 aanspraak maken op een opzeggingstermijn die lager ligt dan het in cao nr. 75 vervatte algemeen minimum (omdat deze lagere termijnen in hun sector naderhand werden afgesproken) zullen meteen overstappen naar de hogere termijnen die op hen vroeger ook al van toepassing waren : voor hen zullen de opzeggingstermijnen bepaald bij cao nr. 75 dus retroactief gelden.


Falls es daher noch vernünftig gerechtfertigt wäre, dass für die Sektoren, in denen die Sozialpartner und die Arbeitgeber mittlerweile Anstrengungen unternommen haben, um die Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten hinsichtlich der Kündigungsfristen zu verringern durch das vorerwähnte kollektive Arbeitsabkommen Nr. 75 und das Gesetz vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens », in Artikel 70 § 1 des Gesetzes über das Einheitsstatut eine Übergangsregelung vorgesehen ...[+++]

Indien het derhalve nog redelijk verantwoord zou zijn dat, voor die sectoren waar de sociale partners en de wetgever inmiddels inspanningen hebben gedaan om de verschillen tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen te milderen door middel van de voormelde cao nr. 75 en de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bij artikel 70, § 1, van de Wet Eenheidsstatuut is voorzien in een overgangsregeling die de gelijkstelli ...[+++]


10. begrüßt die ausführlicheren Erläuterungen der im koordinierten Paket enthaltenen Module im Vergleich zu den früheren niederländischen Anträgen; stellt allerdings die sehr hohen Kosten für Fortbildung in Höhe von 18 000 EUR je Arbeitnehmer (vorgesehen für 75 Arbeitnehmer) und die Hilfe für Outplacement – 8 500 EUR je Arbeitnehmer (vorgesehen für 150 Arbeitnehmer) – fest und fordert mehr Informationen über diese beiden Maßnahmen und die Akteure, die sie durchführen;

10. is ingenomen met het feit dat in vergelijking met eerdere Nederlandse aanvragen een uitgebreidere toelichting is verstrekt over de modules die in het gecoördineerde pakket zijn opgenomen; wijst echter op de zeer hoge opleidingskosten van 18 000 euro per werknemer (beoogd voor 75 werknemers) en outplacementsteun van 8 500 euro per werknemer (beoogd voor 150 werknemers), en verzoekt om nadere informatie over deze twee maatregelen en de uitvoerende instanties;


11. begrüßt die ausführlicheren Erläuterungen der im koordinierten Paket enthaltenen Module im Vergleich zu den früheren niederländischen Anträgen; stellt allerdings die sehr hohen Kosten für Fortbildung in Höhe von 18 000 EUR je Arbeitnehmer (vorgesehen für 75 Arbeitnehmer) und die Hilfe für Outplacement – 8 500 EUR je Arbeitnehmer (vorgesehen für 150 Arbeitnehmer) – fest und fordert mehr Informationen über diese beiden Maßnahmen und die Akteure, die sie durchführen;

11. is ingenomen met het feit dat in vergelijking met eerdere Nederlandse aanvragen een uitgebreidere toelichting is verstrekt over de modules die in het gecoördineerde pakket zijn opgenomen; wijst echter op de zeer hoge opleidingskosten van 18 000 euro per werknemer (beoogd voor 75 werknemers) en outplacementsteun van 8 500 euro per werknemer (beoogd voor 150 werknemers), en verzoekt om nadere informatie over deze twee maatregelen en de uitvoerende instanties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Artikel 29 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates über die Strukturfonds für den Zeitraum 2000–2006 war im Fall der Gebiete in äußerster Randlage sowie im Fall der griechischen Inseln in Randlage die Möglichkeit der Beteiligung der Gemeinschaft an Finanzierungen bis zu einem Satz von 85 % (im Gegensatz zur normalen Obergrenze von 75 %) vorgesehen.

Artikel 29, lid 3 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad inzake de Structuurfondsen voor de periode 2000-2006 voorzag in de mogelijkheid van medefinanciering door de Gemeenschap tot een percentage van 85 procent (in tegenstelling tot het normale plafond van 75 procent) voor de ultraperifere regio’s en de perifere Griekse eilanden.


Um dies zu erreichen, müsste die Kommission gewährleisten, dass die gemäß Artikel 75 vorgesehene Investitionsfazilität angewandt wird.

Om dit te verwezenlijken, dient de Commissie erop toe te zien dat de investeringsfaciliteit die uit hoofde van artikel 75 is opgericht, in acht wordt genomen.


4. fordert die Kommission auf, unverzüglich Maßnahmen zur Anwendung der Bestimmungen von Artikel 50 des Abkommens von Cotonou zu ergreifen, zu gewährleisten, dass die gemäß Artikel 75 vorgesehene Investitionsfazilität einen verbindlichen Durchsetzungs-, Überwachungs- und Beschwerdemechanismus zur Sicherstellung der Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen enthält, sowie die Einhaltung der arbeitsrechtlichen Vorschriften des APS sicherzustellen und dem Parlament regelmäßig über diese Fragen Bericht zu erstatten;

4. verzoekt de Commissie onmiddellijk maatregelen te treffen om de bepalingen van artikel 50 van de Overeenkomst van Cotonou ten uitvoer te leggen, ervoor te zorgen dat de uit hoofde van artikel 75 ingestelde investeringsfaciliteit een bindend mechanisme voor de handhaving, het toezicht en de afhandeling van klachten bevat om te garanderen dat de partijen zich houden aan de fundamentele arbeidsnormen, ervoor te zorgen dat de arbeidsbepalingen van het APS in acht worden genomen en regelmatig verslag terzake uit te brengen aan het Parlement;


Abweichungen von dieser Vorschrift können jedoch nach dem Verfahren des Artikels 75 vorgesehen werden, sofern Bedingungen festgelegt werden, die gleichwertige Garantien bieten.

Van deze regel kan evenwel volgens de procedure van artikel 75 worden afgeweken, mits er voorwaarden worden vastgesteld die gelijkwaardige waarborgen bieden.


(2) Für die Einfuhren aus anderen Drittländern als Griechenland wird die Lizenz erteilt, sobald der Importeur der zuständigen Behörde die in Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2041/75 vorgesehene Angabe mitgeteilt hat oder sobald er beantragt hat, daß in den Feldern 13 und 14 der Vermerk "Drittländer" angebracht wird.

2 . Voor de invoer uit andere derde landen dan Griekenland wordt het certificaat afgegeven zodra de belanghebbende aan de bevoegde instantie de in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 2041/75 bedoelde aanduiding heeft verstrekt of heeft verzocht om aanbrenging van de vermelding " derde land " in de vakken 13 en 14 van het certificaat .


Diese Kaution ersetzt die in Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2041/75 vorgesehene Kaution.

Deze waarborg vervangt de waarborg bedoeld in artikel 7 van Verordening ( EEG ) nr . 2041/75 .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 75 vorgesehene' ->

Date index: 2022-06-28
w