Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 748 2002 festgesetzt " (Duits → Nederlands) :

Dem Dokument der Kommission zufolge wirkte sich die im Protokoll für 1999-2002 festgesetzte Referenzmenge von 5.500 Tonnen jährlich in der AWZ von Mauritius nicht nachteilig auf die Bestandslage aus, und zwar weder auf nationaler noch auf regionaler Ebene.

Volgens de documentatie van de Commissie heeft de vastlegging van de referentiehoeveelheid op 5.500 ton per jaar in de exclusieve economische zone van Mauritius door het protocol 1999-2002 geen negatieve gevolgen voor de visbestanden, noch op nationaal noch op regionaal niveau.


Festsetzung von Bezugsgrößen auf Basis der Ziele, die im Rahmen der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme zum 31. Dezember 2002 festgesetzt waren.

op basis van de MOP-niveaus voor 31 december 2002 worden referentieniveaus vastgesteld.


3. ist der Auffassung, dass das Gesamtvolumen der Zahlungsermächtigungen auf einem sehr niedrigen Stand, und zwar unterhalb der Inflationsrate (mit einer Zuwachsrate von 1,9% gegenüber dem Haushaltsplan 2002) festgesetzt wurde, um eine Einigung mit dem Rat, insbesondere über Rubrik 4 zu erzielen; ist weiter über den großen Umfang der noch abzuwickelnden Mittelbindungen und die niedrige Ausführungsrate bei den Zahlungen besorgt; ist damit einverstanden, mit dem Berichtigungsschreiben Nr. 2/2003 einen vorläufigen Überschuss von 1 Mrd. Euro aus dem Haushaltsjahr 2002 in den Haushaltsplan 2003 einzusetzen, hat jedoch die Absicht, auch weit ...[+++]

3. is van mening dat het algemene niveau van de betalingskredieten op een zeer laag niveau is gesteld, namelijk beneden de inflatie (een groeipercentage van 1,9% ten opzichte van de begroting 2002), om een akkoord met de Raad te kunnen skluiten, met name over rubriek 4; blijft bezorgd over het hoge niveau van de RAL's en het lage uitvoeringsniveau met betrekking tot de betalingen; stemt in met de opname van een voorlopig overschot van 1 miljard EUR voor het begrotingsjaar 2002 op de begroting 2003 door middel van nota van wijzigingen 2/2003, maar is voornemens alle problemen te blijven volgen die dergelijke excessieve overschotten tot ...[+++]


Die Referenzgrößen entsprechen der Summe der Ziele des Mehrjährigen Ausrichtungsprogramms 1997-2002 (nachstehend "MAP IV" genannt), die in Anwendung der Entscheidung des Rates 97/143/EG für jedes Segment zum 31. Dezember 2002 festgesetzt wurden.

De referentieniveaus zijn gelijk aan de som van de doelstellingen van het meerjarig oriëntatieprogramma 1997‑2002 (hierna “MOP IV” genoemd) voor elk segment zoals voor 31 december 2002 vastgesteld overeenkomstig Beschikking 97/413/EG van de Raad.


Das Ziel von 3% wurde vom Europäischen Rat von Barcelona im März 2002 festgesetzt.

De doelstelling van 3% is vastgesteld door de Europese Raad van Barcelona van maart 2002.


Die Mitgliedstaaten sollen verpflichtet werden, bei ihrer Flottenkapazität bestimmte Referenzwerte einzuhalten, die im mehrjährigen Ausrichtungsprogramm (MAP IV) für den 31. Dezember 2002 festgesetzt sind.

Van iedere lidstaat zal worden verlangd dat hij de capaciteit van zijn vloot onder de in het meerjarig oriëntatieprogramma (MOP IV) voor 31 december 2002 vastgestelde grenswaarden houdt.


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Implementierung des Gender-Mainstreaming in den Strukturfonds-Programmplanungsdokumenten 2000-2006 (KOM(2002) 748),

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's: Tenuitvoerlegging van gendermainstreaming in de programmeringsdocumenten van de structuurfondsen voor 2000-2006 (COM(2002) 748),


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Implementierung des Gender-Mainstreaming in den Strukturfonds-Programmplanungsdokumenten 2000-2006 (KOM(2002) 748),

- gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's: Tenuitvoerlegging van gendermainstreaming in de programmeringsdocumenten van de structuurfondsen voor 2000-2006 (COM(2002) 748),


Hinsichtlich der speziellen Beihilfe für die Getreideerzeuger in Portugal (Verordnung (EWG) Nr. 3653/90) fordert der Rat die Kommission auf, vorzuschlagen, daß die im Jahr 2000/2001 festgesetzte Höhe der Beihilfe im Jahr 2001/2002 beibehalten wird; dies geschieht in Kenntnis des Umstands, daß die Kommission zugesagt hat, die Lage bezüglich der speziellen Beihilfe für das Jahr 2002/2003 zu prüfen.

Wat de specifieke steun voor graanproducenten in Portugal betreft (Verordening (EEG) nr. 3653/90), verzoekt de Raad de Commissie het in 2000/2001 vastgestelde niveau in 2001/2002 te handhaven, in de wetenschap dat de Commissie zich ertoe verbindt de situatie van de specifieke steun voor 2002/2003 te bestuderen.


Die obligatorische Flächenstillegung wird beibehalten, der Basissatz wird aber für die Wirtschaftsjahre 2000/2001 und 2001/2002 auf 10% und ab dem Wirtschaftsjahr 2002/2003 auf 0% festgesetzt.

De verplichte braaklegging blijft bestaan, maar het percentage wordt vastgesteld op 10 % voor de verkoopseizoenen 2000/2001 en 2000/2002, en op 0 % vanaf 2002/2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 748 2002 festgesetzt' ->

Date index: 2024-03-30
w