Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 708 2007 verwendete begriff » (Allemand → Néerlandais) :

(ga) in geschlossenen Aquakulturanlagen gemäß Verordnung (EG) Nr. 708/2007 verwendete Arten.

(g bis) soorten die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 708/2007 in gesloten aquacultuurvoorzieningen worden gebruikt.


Der in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1 des Gesetzes über das Polizeiamt verwendete Begriff « Verdächtige » ist deutlich genug.

De in artikel 44/5, § 3, 1°, van de wet op het politieambt gebruikte term « verdachten » is voldoende duidelijk.


Im ersten Klagegrund führen die klagenden Parteien ebenfalls an, dass der in Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 6 und § 3 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes über das Polizeiamt verwendete Begriff « Verdächtige » unzureichend deutlich sei.

In het eerste middel voeren de verzoekende partijen eveneens aan dat de in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 6°, en § 3, 1° en 2°, van de wet op het politieambt gebruikte term « verdachten » onvoldoende duidelijk is.


Der im verfügenden Teil der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 verwendete Begriff „Gemeinschaft“ sollte infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 geändert werden.

De in het beschikkende gedeelte van Verordening (EG) nr. 708/2007 gebruikte termen „Gemeenschap” en „communautair(e)” moeten worden gewijzigd, als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009.


in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 aufgeführte Arten, wenn diese in der Aquakultur verwendet werden ;

soorten opgenomen in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 708/2007, wanneer zij voor aquacultuur worden gebruikt ;


Der Begriff der Verletzung der persönlichen Würde oder der menschlichen Würde ist ein Begriff, der sowohl durch den Verfassungsgeber (Artikel 23 der Verfassung) und den Gesetzgeber (Artikel 136quater, 433quinquies und 433decies des Strafgesetzbuches; Artikel 1675/3 Absatz 3, 1675/10 § 4 Absatz 1, 1675/12 § 2 Absatz 1 und 1675/13 § 6 des Gerichtsgesetzbuches; Artikel 2 des Gesetzes vom 2. Juni 1998 zur Errichtung eines Informations- und Beratungszentrums bezüglich der schädlichen sektiererischen Organisationen sowie einer Administrativen Koordinierungszelle bezüglich der Bekämpfung schädlicher sektiererischer Organisationen; Artikel 5 des Grundsatzgesetzes ...[+++]

Het begrip aantasting van de persoonlijke waardigheid of van de menselijke waardigheid is een begrip dat reeds is aangewend zowel door de Grondwetgever (artikel 23 van de Grondwet) en de wetgever (artikelen 136quater, 433quinquies en 433decies van het Strafwetboek; artikelen 1675/3, derde lid, 1675/10, § 4, eerste lid, 1675/12, § 2, eerste lid, en 1675/13, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek; artikel 2 van de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een Informatie- en Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische organisaties en van een Administratieve coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties; artikel 5 van de basiswet ...[+++]


In dieser Bestimmung wird der Begriff « provinziale und lokale Verwaltungen », der in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 3 dreizehnter Gedankenstrich des Gesetzes vom 12. Mai 2014 definiert ist, nicht verwendet.

Die bepaling gebruikt niet de termen « provinciale en plaatselijke besturen » zoals gedefinieerd in artikel 2, eerste lid, 3°, dertiende streepje, van de wet van 12 mei 2014.


Mit diesem Vorschlag sollen die technischen Änderungen der Definition des Begriffs „geschlossene Aquakulturanlage“ vorgenommen werden, die notwendig sind, um die Einführung und Umsiedlung zur Verwendung in solchen Anlagen von der Genehmigungspflicht gemäß Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 des Rates auszunehmen.

Doel van dit voorstel is de definitie van "gesloten aquacultuurvoorziening" op een aantal technische punten te wijzigen om introducties en translocaties voor gebruik in dergelijke voorzieningen vrij te stellen van de vergunningsplicht in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 708/2007 van de Raad.


Im Rahmen des kürzlich vorgelegten Abschlussberichts über das IMPASSE-Projekt wurde eine neue Arbeitsdefinition des Begriffs „geschlossene Aquakulturanlage“ erarbeitet, die ausführlicher und genauer ist als die derzeitige Definition in Artikel 3 Nummer 3 der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 des Rates.

In het recent ingediende slotverslag over het IMPASSE-project wordt een werkdefinitie gegeven van "gesloten aquacultuurvoorzieningen" die gedetailleerder en strikter is dan die in artikel 3, punt 3, van Verordening (EG) nr. 708/2007 van de Raad.


2. Der Begriff "natürlich" wird zur Bezeichnung von Aromen im Sinne von Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr/2007 [║ über Aromen]+ verwendet.║

2. De term "natuurlijk" voor de beschrijving van aroma's wordt gebruikt overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EG) nr/2007 [║ inzake aroma's]++.║




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 708 2007 verwendete begriff' ->

Date index: 2024-11-01
w