Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «nr 689 2008 genannten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– in Artikel 4 Absatz 2 die Ersetzung des im derzeit geltenden Text von Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 genannten Datums 1. November 2008 durch ein neues Datum, das nach der Veröffentlichung der Neufassung liegt;

- in artikel 4, tweede alinea, het vervangen van de datum 1 november 2008, genoemd in de huidige tekst van artikel 4, tweede alinea van Verordening (EG) nr. 689/2008, door een nieuwe datum na de publicatie van het herschikkingsvoorstel;


– in Artikel 8 Absatz 2 Unterabsatz 1 die Ersetzung der in Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 genannten Frist von 30 Tagen durch eine abweichende Frist von 20 Arbeitstagen;

- in artikel 8, lid 2, eerste alinea, het vervangen van de bestaande termijn van 30 dagen, genoemd in artikel 7, lid 2, eerste alinea van Verordening (EG) nr. 689/2008, door een andere termijn, die bestaat uit 20 werkdagen;


– in Artikel 8 Absatz 2 Unterabsatz 3 die Ersetzung der in Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 genannten Frist von 15 Tagen durch eine abweichende Frist von 10 Arbeitstagen;

- in artikel 8, lid 2, derde alinea, het vervangen van de bestaande termijn van 15 dagen, genoemd in artikel 7, lid 2, derde alinea van Verordening (EG) nr. 689/2008, door een andere termijn, die bestaat uit 10 werkdagen;


– in Artikel 8 Absatz 3 die Ersetzung der in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 genannten Frist von 30 Tagen durch eine abweichende Frist von 20 Arbeitstagen;

- in artikel 8, lid 3, het vervangen van de bestaande termijn van 30 dagen, genoemd in artikel 7, lid 3 van Verordening (EG) nr. 689/2008, door een andere termijn, die bestaat uit 20 werkdagen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Artikel 31 Absatz 1 die Ersetzung des in Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 genannten Datums 1. August 2009 durch ein neues Datum, das nach der Veröffentlichung der Neufassung liegt.

- in artikel 31, eerste alinea, het vervangen van de datum 1 augustus 2009, genoemd in artikel 18, eerste alinea van Verordening (EG) nr. 689/2008, door een nieuwe datum na de publicatie van het herschikkingsvoorstel;


V - Strafmaßnahmen Art. 13 - In Anwendung von Artikel 60 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontrollsystem der Gemeinsamen Agrarpolitik und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 352/78, (EG) Nr. 165/94, (EG) Nr. 2799/98, (EG) Nr. 814/2000, (EG) Nr. 1200/2005 und (EG) Nr. 485/2008 des Rates wird ein Ausbildungszentrum vom Vorteil der in Kapitel 3 Abschnitt 2 genannten Zuschüsse ausgeschlossen, wenn feststeht, dass es die Vor ...[+++]

V. - Straffen Art. 13. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad, komt een opleidingscentrum van wie is komen vast te staan dat het de voorwaarden vereist voor zijn selectie in het kader van de in artikel 4 bedoelde projectoproep kunstmatig heeft gecreëerd, niet in aanmerking voor de toelagen bedoeld in hoofdstuk 3, ...[+++]


Die in dem Übereinkommen enthaltenen Verpflichtungen wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien in Unionsrecht umgesetzt.

Aan de in het verdrag neergelegde verplichtingen is in de EU-wetgeving uitvoering gegeven bij Verordening (EG) nr. 689/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen .


Ziel des Vorschlags ist es, die Verordnung (EG) Nr. 689/2008 , mit der das Rotterdamer Über­einkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pestizide im internationalen Handel umgesetzt wird, zu ersetzen.

Het voorstel strekt tot vervanging van Verordening (EG) nr. 689/2008 , die uitvoering geeft aan het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming (PIC) ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel.


Der Rat hat sich nicht dagegen ausgesprochen, dass die Kommission eine von ihr im Entwurf vorgelegte Verordnung erlässt, durch die die Liste der gefährlichen Chemikalien in der Verord­nung (EG) Nr. 689/2008 geändert wird, für die bei der Ausfuhr eine Notifizierung erforderlich ist (9357/11).

De Raad heeft geen bezwaar gemaakt tegen de aanneming van een ontwerp-verordening van de Commissie tot wijziging van de in Verordening (EG) nr. 2008/689 opgenomen lijst van gevaarlijke chemische stoffen voor de uitvoer waarvan een meldingsplicht geldt (9357/11).


Verordnung zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 betreffend die Ein- und Ausfuhr gefährlicher Chemikalien;

een verordening tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 689/2008 Raad betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen;




D'autres ont cherché : rechstinstrument     rechtsinstrument     nr 689 2008 genannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 689 2008 genannten' ->

Date index: 2021-12-04
w