Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Prümer Vertrag
Daphne
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss

Traduction de «nr 669 2008 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordnung (EG) Nr. 669/2008 (ABl. L 188 vom 16.7.2008, S. 7-15).

Verordening (EG) nr. 669/2008 (PB L 188 van 16.7.2008, blz. 7-15).


Art. 17 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen in der durch die Verordnung (EG) Nr. 669/2008 der Kommission vom 15. Juli 2008 geänderten Fassung ist dahin auszulegen, dass die Verbringung von Abfällen wie den in Anhang IV dieser Verordnung genannten in den Durchfuhrstaat über eine andere Grenzübergangsstelle als die, die im Notifizierungsformular angegeben und von einer Zustimmung der zuständigen Behörden gedeckt ist, als eine erhebliche Änderung der Einzelheiten und/oder Bedingungen einer Verbringung mit Zustimmung im Sinne dieser Bestimmun ...[+++]

Artikel 17, lid 1, van verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 669/2008 van de Commissie van 15 juli 2008, moet aldus worden uitgelegd dat de overbrenging van afvalstoffen, zoals die welke in bijlage IV van deze verordening zijn opgenomen, in het land van doorvoer via een andere grenspost dan die welke in het kennisgevingsdocument is aangegeven en waarvoor de bevoegde autoriteiten toestemming hebben verleend, dient te worden aangemerkt als een wezenlijke wijziging van de bijzonderheden en/of de voorwaarden ...[+++]


Art. 50 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1013/2006 in der Fassung der Verordnung Nr. 669/2008, wonach die Sanktionen, die von den Mitgliedstaaten bei einem Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, verhältnismäßig sein müssen, ist dahin auszulegen, dass die Festsetzung einer Geldbuße, mit der die Verbringung von Abfällen wie den in Anhang IV dieser Verordnung genannten in den Durchfuhrstaat über eine andere Grenzübergangsstelle als die, die im Notifizierungsformular angegeben und von der Zustimmung der zuständigen Behörden gedeckt ist, geahndet wird und deren Grundbetrag dem der Geldbuße entspricht, die bei einem Verstoß gegen die Pflic ...[+++]

Artikel 50, lid 1, van verordening nr. 1013/2006, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 669/2008, dat bepaalt dat de sancties die de lidstaten op inbreuken op de bepalingen van deze verordening toepassen doeltreffend moeten zijn, dient aldus te worden uitgelegd dat de oplegging van een geldboete ter bestraffing van de overbrenging van afvalstoffen, zoals die welke in bijlage IV bij deze verordening zijn opgenomen, in het land van doorvoer via een andere grensovergang dan die welke is vermeld in het kennisgevingsdocument waarvoor de bevoegde autoriteiten toestemming hebben verleend, en waarbij het basisbedrag van die boete even hoog is ...[+++]


Dieser Betrag entspricht 115,45 % des üblichen Schwellenwerts für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds, der sich im Fall Sloweniens im Jahr 2010 auf 217,669 Mio. EUR belief (d. h. 0,6 % des slowenischen BNE auf der Grundlage der Daten für 2008).

Dit bedrag komt overeen met 115,45% van de normale drempel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds die geldt voor Slovenië in 2010, namelijk 217 669 miljoen EUR (0,6% van het Sloveense BNI volgens de gegevens van 2008).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VERORDNUNG (EG) Nr. 669/2008 DER KOMMISSION vom 15. Juli 2008

VERORDENING (EG) Nr. 669/2008 VAN DE COMMISSIE van 15 juli 2008


Verordnung (EG) Nr. 669/2008 (ABl. L 188 vom 16.7.2008, S. 7-15).

Verordening (EG) nr. 669/2008 (PB L 188 van 16.7.2008, blz. 7-15).


Auf Grund des Gutachtens Nr. 44. 669/1 des Staatsrates, das am 19. Juni 2008 in Anwendung von Artikel 84, § 1, Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde;

Gelet op het advies nr. 44.669/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juni 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;


46. nimmt zur Kenntnis, dass im HVE Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 628,7 Mio. EUR für die Unionsbürgerschaft veranschlagt werden, was einer Steigerung um 1,0 % entspricht, wenn aus den Mittelzuweisungen für 2008 die Gelder für den Solidaritätsfonds und die Übergangsfazilität für Bulgarien und Rumänien herausgenommen werden; es bleibt ein Spielraum von 22 Mio. EUR; die Zahlungsermächtigungen steigen um 0,7 % auf 669 Mio. EUR;

46. neemt kennis van het feit dat in het VOB vastleggingskredieten zijn opgenomen voor Burgerschap voor in totaal 628,7 miljoen EUR, een stijging van 1,0%, indien de kredieten van 2008 worden beschouwd zonder de kredieten voor het solidariteitsfonds en de overgangsfaciliteit voor Bulgarije en Roemenië; de resterende speelruimte bedraagt 22 miljoen EUR; de betalingskredieten stijgen met 0,7% tot 669 miljoen EUR;


40. nimmt zur Kenntnis, dass im HVE Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 628,7 Mio. EUR für die Unionsbürgerschaft veranschlagt werden, was einer Steigerung um 1,0 % entspricht, wenn aus den Mittelzuweisungen für 2008 die Gelder für den Solidaritätsfonds und die Übergangsfazilität für Bulgarien und Rumänien herausgenommen werden; es bleibt ein Spielraum von 22 Mio. EUR; die Zahlungsermächtigungen steigen um 0,7 % auf 669 Mio. EUR;

40. neemt kennis van het feit dat in het VOB vastleggingskredieten zijn opgenomen voor Burgerschap voor in totaal 628,7 miljoen euro, een stijging van 1,0%, indien de kredieten van 2008 worden beschouwd zonder de kredieten voor het solidariteitsfonds en de overgangsfaciliteit voor Bulgarije en Roemenië; de resterende speelruimte bedraagt 22 miljoen euro; de betalingskredieten stijgen met 0,7% tot 669 miljoen euro;


46. nimmt zur Kenntnis, dass im HVE Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 628,7 Mio. EUR für die Unionsbürgerschaft veranschlagt werden, was einer Steigerung um 1,0 % entspricht, wenn aus den Mittelzuweisungen für 2008 die Gelder für den Solidaritätsfonds und die Übergangsfazilität für Bulgarien und Rumänien herausgenommen werden; es bleibt ein Spielraum von 22 Mio. EUR; die Zahlungsermächtigungen steigen um 0,7 % auf 669 Mio. EUR;

46. neemt kennis van het feit dat in het VOB vastleggingskredieten zijn opgenomen voor Burgerschap voor in totaal 628,7 miljoen EUR, een stijging van 1,0%, indien de kredieten van 2008 worden beschouwd zonder de kredieten voor het solidariteitsfonds en de overgangsfaciliteit voor Bulgarije en Roemenië; de resterende speelruimte bedraagt 22 miljoen EUR; de betalingskredieten stijgen met 0,7% tot 669 miljoen EUR;




D'autres ont cherché : beschluss zum prümer vertrag     daphne     programm daphne ii     programm daphne iii     prüm-beschluss     prümer beschluss     nr 669 2008     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 669 2008' ->

Date index: 2021-09-27
w