Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 659 1999 dargelegte normale » (Allemand → Néerlandais) :

Falls sich aus der finanziellen Aufstellung ergibt, dass das Projekt zugunsten des Projektträgers der Kategorie B eine Gewinnspanne ergibt, informiert der leitende Beamte den Projektträger in Anwendung von Artikel 68 des Dekrets; Letzterer zahlt den im Verhältnis zur Gewinnspanne berechneten Zuschuss zurück, zuzüglich der Zinsen, die auf der Grundlage des Referenzzinssatzes, der von der Europäischen Kommission aufgrund Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags angen ...[+++]

Wanneer uit de financiële toestand blijkt dat het project overeenkomstig artikel 68 van het decreet een winstmarge ten gunste van de operator van categorie B genereert, brengt de leidend ambtenaar de operator in kennis daarvan die overgaat tot de terugbetaling van de subsidie, vastgesteld in verhouding tot de winstmarge en vermeerderd met de interesten berekend op basis van het referentiepercentage aangenomen door de Europese Commissie op grond van artikel 10 van Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toep ...[+++]


Sollte jedoch eine der unter den Randnummern 6 bis 12 dieser Mitteilung aufgeführten Einschränkungen oder Ausnahmen anzuwenden sein, wird die Kommission auf das in Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 dargelegte normale Verfahren für angemeldete Beihilfen zurückgreifen und dann eine vollständige Entscheidung nach Artikel 4 und/oder Artikel 7 der genannten Verordnung erlassen.

Indien echter één van de in de punten 6 tot en met 12 van deze mededeling genoemde beperkingen of uitzonderingen van toepassing is, past de Commissie de normale procedure voor aangemelde steun toe, als beschreven in hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 659/1999, waarna zij een beschikking in onverkorte vorm geeft overeenkomstig artikel 4 en/of artikel 7 van die verordening.


In den Artikeln 4 bis 7 sind die « allgemeinen Grundsätze bezüglich der Beschäftigungserlaubnis und der Arbeitserlaubnis » dargelegt (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2072/3, S. 4):

In de artikelen 4 tot 7 worden de « algemene principes [ .] i.v.m. de arbeidsvergunning en de arbeidskaart » uiteengezet (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2072/3, p. 4) :


Wie in B.1 dargelegt wurde, betrifft der Auslegungsantrag die Erwägung B.9 und den Tenor des Entscheids Nr. 134/2012 bezüglich der Aufrechterhaltung der Folgen von Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der angefochtenen Ordonnanz vom 25. März 1999 in Bezug auf die endgültig verhängten Geldbußen bis zum 3. Juni 2011.

Zoals in B.1 is gepreciseerd, heeft het verzoekschrift tot uitlegging betrekking op B.9 en het dictum van het arrest nr. 134/2012, betreffende de handhaving van de gevolgen van artikel 33, 7°, b), van de bestreden ordonnantie van 25 maart 1999 ten aanzien van de geldboeten die definitief zijn uitgesproken tot 3 juni 2011.


Wie in B.1 dargelegt wurde, betrifft der Auslegungsantrag die Erwägung B.9 und den Tenor des Entscheids Nr. 134/2012 bezüglich der Aufrechterhaltung der Folgen von Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der angefochtenen Ordonnanz vom 25. März 1999 in Bezug auf die endgültig verhängten Geldbußen bis zum 3. Juni 2011.

Zoals in B.1 is gepreciseerd, heeft het verzoekschrift tot uitlegging betrekking op B.9 en het dictum van het arrest nr. 134/2012, betreffende de handhaving van de gevolgen van artikel 33, 7°, b), van de bestreden ordonnantie van 25 maart 1999 ten aanzien van de geldboeten die definitief zijn uitgesproken tot 3 juni 2011.


Um diese Zusagen einhalten zu können, hat der föderale Gesetzgeber es als notwendig und gerechtfertigt erachtet, das Gesetz vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes mit Wirkung vom 1. Mai 2004 abzuändern (Parl. Dok., Senat, 2003-2004, Nr. 3-659/3, S. 24).

Om die toezeggingen te kunnen honoreren, achtte de federale wetgever het noodzakelijk en gerechtvaardigd om de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt te wijzigen met ingang van 1 mei 2004 (Parl. St., Senaat, 2003-2004, nr. 3-659/3, p. 24).




D'autres ont cherché : nr 659 1999     nr 659 1999 dargelegte     1999 dargelegte normale     arbeitserlaubnis dargelegt     märz     1 dargelegt     nr 3-659     april     nr 659 1999 dargelegte normale     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 659 1999 dargelegte normale' ->

Date index: 2024-11-28
w