Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 57 2011 sollte " (Duits → Nederlands) :

Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EU) nr. 101/2011 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Nach einer Überprüfung der Liste in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte der Eintrag zu einer Person geändert werden.

Op grond van een evaluatie van de lijst in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011, moet de vermelding voor één persoon worden gewijzigd.


Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EU) nr. 1169/2011 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


In seinem Entscheid Nr. 57/2013 vom 25. April 2013 hat der Gerichtshof geurteilt, dass aus ähnlichen Gründen wie im Entscheid Nr. 135/2009 vom 1. September 2009 sowie im vorerwähnten Entscheid Nr. 83/2011 der Behörde, die Wiederherstellungsmaßnahmen im Bereich des Städtebaus beantragt, keine Verfahrensentschädigung auferlegt werden konnte, dass ihr aber auch keine Verfahrensentschädigung gewährt werden konnte.

Bij zijn arrest nr. 57/2013 van 25 april 2013 heeft het Hof geoordeeld dat, om redenen die analoog zijn aan die van het arrest nr. 135/2009 van 1 september 2009 en van het voormelde arrest nr. 83/2011, geen enkele rechtsplegingsvergoeding kon worden opgelegd aan de overheid die herstelmaatregelen inzake stedenbouw vordert, maar dat haar ook geen enkele rechtsplegingsvergoeding kon worden toegekend.


18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Formvorschriften zum Einlegen eines Einspruchs in Sachen Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines kommunalen Verkehrsweges Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Artikels 20 des Dekrets vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz; Aufgrund des Erlasses vom 3. Februar 2011 zur Festlegung der Formen der Antragstellung und des Einspruchs in Sachen Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines Gemeindeweges; Aufgrund des am 20. Mai 2015 abgegebenen Gutachtens des Staatrates Nr. 57. 450/4, in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 der am 12. Janu ...[+++]

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de vormen van het beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg De Waalse Regering, Gelet op artikel 20 van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2011 tot bepaling van de vormen betreffende de aanvraag en de indiening van een beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg; Gelet op het advies nr. 57.450/4 van de Raad van State, gegeven op 20 mei 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van ...[+++]


Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 9./10. Juni 2011 sollte die Durch­set­zung der gemeinsamen Vorschriften, insbesondere über das Schengen-Bewertungssystem, weiter verbessert und verstärkt werden, damit auf künftige Herausforderungen effizient reagiert werden kann.

21. Overeenkomstig de conclusies van de Raad van 9 en 10 juni 2011 moet de handhaving van de gemeenschappelijke voorschriften, met name door middel van het Schengenevaluatie­systeem, verder worden verbeterd en verdiept teneinde op doeltreffende wijze het hoofd te kunnen bieden aan toekomstige uitdagingen.


Dies sollte bis heute abgeschlossen sein. Die endgültige Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Richtlinie über die Verbraucherrechte kam im Juni 2011 unter Vermittlung von EU-Justizkommissarin Viviane Reding zustande und wurde am 10. Oktober 2011 förmlich verabschiedet (MEMO/11/675).

Dit proces moet vandaag zijn afgerond. De uiteindelijke overeenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad over de richtlijn consumentenrechten werd in juni 2011, dankzij bemiddeling door EU-commissaris voor Justitie Viviane Reding, bereikt en is op 10 oktober 2011 formeel goedgekeurd (MEMO/11/675).


Da das vorherige Protokoll am 31. August 2011 enden sollte, war am 22. Dezember 2010 ein neues Protokoll für einen Dreijahres­zeitraum ab dem 1. September 2011 paraphiert worden.

Aangezien het vorige protocol afliep op 31 augustus 2011, is op 22 december 2010 een nieuw protocol geparafeerd voor een periode van drie jaar, die ingaat op 1 september 2011.




Anderen hebben gezocht naar : nr 101 2011     nr 101 2011 sollte     nr 1169 2011     nr 1169 2011 sollte     entscheid nr 83 2011     september 2009 sowie     februar     10 juni     juni 2011 sollte     juni     dies sollte     august     enden sollte     nr 57 2011 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 57 2011 sollte' ->

Date index: 2023-03-18
w