Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 5588 einen " (Duits → Nederlands) :

Wie in B.8.2 in Erinnerung gerufen wurde, betrifft der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5588 einen Vergleich hinsichtlich der Anwendbarkeit eines Systems der « Poolbildung » in Brüssel-Hauptstadt zwischen den Wählern und den Kandidaten bei den Wahlen der Abgeordnetenkammer einerseits und bei den Wahlen des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und des Europäischen Parlaments andererseits.

Zoals in herinnering is gebracht in B.8.2, betreft het eerste middel in de zaak nr. 5588 een vergelijking, op het vlak van de toepasselijkheid van een systeem van « poolvorming » in Brussel-Hoofdstad, tussen de kiezers en de kandidaten bij de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, enerzijds, en bij de verkiezingen voor het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en voor het Europees Parlement, anderzijds.


Die Behörde zog in ihrem Gutachten vom 22. Mai 2012 (4) den Schluss, dass die Sicherheit von Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) bei den Geflügelarten von größerer wirtschaftlicher Bedeutung weitgehend erwiesen ist und die Verwendung daher unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen auf alle Geflügelarten ausgeweitet werden kann, auf die sich der Antrag bezieht.

De EFSA heeft in haar advies van 22 mei 2012 (4) geconcludeerd dat — aangezien is vastgesteld dat bij het gebruik van endo-1,4-bèta-xylanase, geproduceerd door Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), voor grote pluimveesoorten een ruime veiligheidsmarge bestaat — deze conclusie onder de voorgestelde gebruiksvoorwaarden kan worden uitgebreid tot alle pluimveesoorten waarvoor een verzoek is ingediend.


Nach Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 wurde ein Antrag für eine neue Verwendung von Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) bei Geflügelarten geringerer wirtschaftlicher Bedeutung außer Enten gestellt; in diesem Zusammenhang wurde die Einordnung des Zusatzstoffs in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ beantragt.

Overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 is een vergunningsaanvraag ingediend voor een nieuw gebruik van endo-1,4-bèta-xylanase, geproduceerd door Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), voor kleine pluimveesoorten (behalve eenden) met het verzoek het toevoegingsmiddel in de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen” in te delen.


Die Verwendung von Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) wurde mit der Verordnung (EU) Nr. 9/2010 der Kommission (2) bei Masthühnern, Legehennen, Enten und Masttruthühnern und mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 528/2011 der Kommission (3) bei Absatzferkeln und Mastschweinen für die Dauer von jeweils zehn Jahren zugelassen.

Bij Verordening (EU) nr. 9/2010 van de Commissie (2) en Uitvoeringsverordening (EU) nr. 528/2011 van de Commissie (3) is een vergunning voor tien jaar verleend voor het gebruik van endo-1,4-bèta-xylanase, geproduceerd door Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), voor mestkippen, legkippen, eenden en mestkalkoenen, respectievelijk gespeende biggen en mestvarkens.


Die Bewertung von Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 erfüllt sind.

Uit de beoordeling van endo-1,4-bèta-xylanase (EC 3.2.1.8), geproduceerd door Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), blijkt dat aan de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vermelde voorwaarden voor de verlening van een vergunning is voldaan.


– in Kenntnis der Empfehlung des Rates vom 10. Februar 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

gezien de aanbeveling van de Raad van 10 februari 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),


– in Kenntnis der Empfehlung des Rates vom 10. Februar 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

gezien de aanbeveling van de Raad van 10 februari 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),


– in Kenntnis der Empfehlung des Rates vom 10. Februar 2009 (5588/2009 – C6-0446/2008),

gezien de aanbeveling van de Raad van 10 februari 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),


Der Rat nahm die drei Verordnungen über die Reform des Zuckersektors in der Fassung der Dokumente 5588/06, 5589/06 und 5590/06 mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der griechischen, der polnischen und der lettischen Delegation an.

De Raad nam met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de drie verordeningen betreffende de hervorming van de suikersector in de documenten 5588/06, 5589/06 en 5590/06 aan.


Nachdem am 4. Februar 1997 im Vermittlungsausschuß Einvernehmen über einen gemeinsamen Entwurf der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Druckgeräte erzielt werden konnte (siehe Mitteilung an die Presse Nr. 5588/97 - Presse 28), hat der Rat die entsprechende Richtlinie angenommen.

Na het akkoord over een gemeenschappelijk ontwerptekst in het Bemiddelingscomité op 4 februari jl (zie Mededeling aan de Pers nr. 5588/97 (Presse 28) heeft de Raad de richtlijn inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende drukapparatuur aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : rechtssache nr     nr 5588 einen     bedeutung weitgehend erwiesen     antrag für eine     februar     der dokumente     presse nr     einvernehmen über einen     nr 5588 einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 5588 einen' ->

Date index: 2021-04-14
w