Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 521 2008 ernannten " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere werden dem im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 ernannten Exekutivdirektor für die restliche Dauer seiner Amtszeit die Aufgaben des Exekutivdirektors im Rahmen der vorliegenden Verordnung mit Wirkung vom 27. Juni 2014 übertragen.

Met name wordt de uit hoofde van Verordening (EG) nr. 521/2008 benoemde uitvoerend directeur met ingang van 27 juni 2014 voor de resterende duur van de ambtstermijn belast met de in deze verordening vastgestelde taken van de uitvoerend directeur.


Das Gemeinsame Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ sollte das Forschungsprogramm zu Brennstoffzellen und Wasserstoff weiter unterstützen, indem die verbleibenden Maßnahmen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 eingeleitet wurden, im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 durchgeführt werden .

De Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 moet verder steun verlenen aan het onderzoeksprogramma voor brandstofcellen en waterstof door het uitvoeren van de resterende acties die in het kader van en in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 521/2008 worden geïnitieerd.


4. Insbesondere werden dem im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 72/2008 ernannten Exekutivdirektor für die restliche Dauer seiner Amtszeit mit Wirkung ab dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung die Aufgaben des Exekutivdirektors des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL im Rahmen der vorliegenden Verordnung übertragen.

4. De uit hoofde van Verordening (EG) nr. 72/2008 benoemde uitvoerend directeur wordt met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening voor het resterende deel van zijn ambtstermijn belast met de taken van de uitvoerend directeur van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL waarin deze verordening voorziet.


6. Der Arbeitsvertrag des auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 74/2008 ernannten Exekutivdirektors endet vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung.

6. Het arbeidscontract van de uit hoofde van Verordening (EG) nr. 74/2008 benoemde uitvoerend directeur wordt vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening beëindigd.


Insbesondere werden dem im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 71/2008 ernannten Exekutivdirektor für die restliche Dauer seiner Amtszeit mit Inkrafttreten dieser Verordnung die Aufgaben des Exekutivdirektors im Rahmen der vorliegenden Verordnung übertragen.

Met name wordt de uit hoofde van Verordening (EG) nr. 71/2008 benoemde uitvoerend directeur met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening voor het resterende deel van zijn ambtstermijn belast met de taken van de uitvoerend directeur waarin deze verordening voorziet.


(4) Vorbehaltlich einer anderen Vereinbarung zwischen den Mitgliedern nach der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 werden alle Rechte und Pflichten einschließlich der Vermögenswerte, Schulden und Verbindlichkeiten der Mitglieder nach der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 auf die Mitglieder nach der vorliegenden Verordnung übertragen.

4. Tenzij de leden op grond van Verordening (EG) nr. 521/2008 anders zijn overeengekomen, worden alle rechten en verplichtingen, met inbegrip van activa, schulden of passiva van de leden uit hoofde van Verordening (EG) nr. 521/2008 overgedragen op de leden conform deze verordening.


Es wird jedoch angenommen, dass Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches auf stellvertretende Friedensrichter Anwendung findet (Kass., 7. April 1975, Pas., 1975, I, S. 772), jedoch nicht auf Sozialgerichtsräte und Handelsrichter (Kass., 18. März 2008, Pas., 2008, Nr. 188; Kass., 15. Dezember 1998, Pas., 1998, I, Nr. 521).

Niettemin wordt aangenomen dat artikel 479 van het Wetboek van strafvordering van toepassing is op de plaatsvervangende vrederechter (Cass., 7 april 1975, Arr. Cass., 1975, 2, p. 852), maar niet op de raadsheer in sociale zaken en de rechter in handelszaken (Cass., 18 maart 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 188; Cass., 15 december 1998, Arr. Cass., 1998, nr. 521).


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 des Rates zur Gründung des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff“

over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 521/2008 van de Raad betreffende de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof


Auf diese Weise « sind Anpassungsmöglichkeiten für Minderjährige mit einem besonderen Profil vorgesehen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 521/3, S. 4; siehe auch Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 521/1, S. 3).

Op die manier « is in mogelijkheden tot aanpassing voorzien voor de minderjarigen met een bijzonder profiel » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 521/3, p. 4; zie ook Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 521/1, p. 3).


Um einerseits die Tatsache, dass « Belgien auf seinem Staatsgebiet Unterrichtsanstalten aufnimmt, deren Unterricht der Gesetzgebung des Landes entspricht, mit dem sie verbunden sind » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 521/1, S. 4), und andererseits die Lage der Personen, die sich im französischen Sprachgebiet aufhalten und « ihre Kinder auf ausländische Schulen schicken, insbesondere in den Nachbarländern », zu berücksichtigen, sieht Artikel 3 Absatz 1 Nr. 3 des Dekrets vom 25. April 2008 vor, dass die einem ausländischen System unterliegenden Unterrichtsanstalten unter den in den Absätzen 2 und 4 dess ...[+++]

Teneinde rekening te houden met, enerzijds, het feit dat « België op zijn grondgebied onderwijsinstellingen verwelkomt waarvan het onderwijs in overeenstemming is met de wetgeving van de Staat waaraan zij zijn verbonden » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 521/1, p. 4), en, anderzijds, de situatie van de personen die in het Franse taalgebied verblijven en « hun kinderen naar school sturen in het buitenland en in het bijzonder in de buurlanden », bepaalt artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet van 25 apr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr 521 2008     nr 521 2008 ernannten     nr 72 2008     nr 72 2008 ernannten     nr 74 2008     nr 74 2008 ernannten     nr 71 2008     nr 71 2008 ernannten     märz     französischen gemeinschaft 2007-2008     nr 521 2008 ernannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 521 2008 ernannten' ->

Date index: 2025-03-12
w