Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 510 2011 vorgesehenen termin » (Allemand → Néerlandais) :

Das System der Begünstigungen sollte daher über den in der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 vorgesehenen Termin 2018 hinaus verlängert werden.

Het superkredietprogramma dient daarom te worden verlengd na 2018, zoals bepaald in Verordening (EU) nr. 510/2011.


Der Rat beschloss, den von der Kommission vorgesehenen Erlass einer Verordnung zur Änderung von Anhang II der Verordnung Nr. 510/2011 , mit der Emissionsnormen im Rahmen des Gesamtkonzepts der EU zur Verringerung der CO2-Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen festgesetzt wurden, hinsichtlich der von den Mitgliedstaaten mitzuteilenden Datenquelle und Datenparameter nicht abzulehnen (5786/12).

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming door de Commissie van een verordening houdende wijziging van bijlage II bij Verordening nr. 510/2011 tot vaststelling van emissienormen in het kader van de geïntegreerde benadering van de Unie om de CO2-emissies van lichte bedrijfsvoertuigen te beperken, wat betreft de door de lidstaten mee te delen gegevensbron en gegevensparameters (5786/12).


Durch ein Schreiben vom 23. September 2011 bestätigt die Europäische Kommission, Generaldirektion Landwirtschaft und Ländliche Entwicklung, den Empfang des Antrags zur Eintragung der Bezeichnungen " Boulette de Nivelles" oder " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" oder " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" oder " Crau Stofé" und " Boulette de Huy" als geschützte geographische Angaben gemäss der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel ...[+++]

Bij schrijven van 23 september 2011 heeft de Europese Commissie, Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling, bericht ontvangen van de aanvraag tot registratie van de benamingen " Boulette de Nivelles" , of " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" of " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" of " Crau Stofé" , en " Boulette de Huy" als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten e ...[+++]


Dies rechtfertigt es - analog zu dem, was in den anderen Bestimmungen der Verfassung vorgesehen ist, die sich auf diese großen Gleichgewichte beziehen (siehe beispielsweise Artikel 129 § 2) -, dass die ' besonderen Modalitäten ', auf die sich der vorgeschlagene Verfassungstext bezieht, künftig nur mit der in Artikel 4 letzter Absatz der Verfassung vorgesehenen besonderen Mehrheit abgeändert werden können » (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1561/1, SS. 1-5).

Dit rechtvaardigt - naar analogie van wat voorzien is in de andere bepalingen van de Grondwet die betrekking hebben op die grote evenwichten (zie bijvoorbeeld artikel 129, § 2) - dat de ' bijzondere modaliteiten ' waarop de voorgestelde grondwetstekst betrekking heeft, in de toekomst slechts kunnen worden gewijzigd bij de bijzondere meerderheid bedoeld in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1561/1, pp. 1-5).


Die jährlichen Zahlungsanträge sind nur dann zulässig, wenn sie die in Paragraph 1, 1°, 2° und 4° vorgesehenen Bedingungen erfüllen und wenn sie gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 65/2011 durch das Formular des Sammelantrags eingereicht werden.

De jaarlijkse betalingsaanvragen zijn alleen ontvankelijk als ze voldoen aan de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°, en 4°, en als ze via het eenmalige aanvraagformulier ingediend worden overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 65/2011.


Die jährlichen Zahlungsanträge sind nur dann zulässig, wenn sie die in Paragraph 1, 1° und 2° vorgesehenen Bedingungen erfüllen und wenn sie gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 65/2011 durch das Formular des Sammelantrags eingereicht werden.

De jaarlijkse betalingsaanvragen zijn ontvankelijk als ze voldoen aan de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°, en via het verzamelaanvraagformulier ingediend worden overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 65/2011.


Aufgrund des Protokolls Nr. S9/2011 OSUW6/2011 vom 8. Dezember 2011, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 9/2011 OSUW6/2011 van 8 december 2011 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 28 september 1984;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 510 2011 vorgesehenen termin' ->

Date index: 2022-05-08
w