Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
InfoSoc-Richtlinie
S & P 500
S & P 500 Index
Standard & Poor's 500
Urheberrechtsrichtlinie

Vertaling van "nr 500 2001 " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
S & P 500 | S & P 500 Index | Standard & Poor's 500

Standard & Poor's 500 index


InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies mag zunächst wenig erscheinen, doch dem ist gegenüber zu stellen, dass einer von zwei Landwirtschaftsbetrieben jährlich weniger als 2000 € Direktzahlungen von der EU erhält und ein Betrieb im Jahresdurchschnitt einen Produktionswert von 42 500 € (2001) erwirtschaftet.

Dat kan op het eerste gezicht een laag bedrag lijken, maar er zij aan herinnerd dat één op twee landbouwers jaarlijks minder dan 2 000 euro aan directe betalingen van de EU ontvangt en dat de jaarlijkse productiewaarde per landbouwer 42.500 euro bedraagt (cijfers voor 2001).


Mit Schreiben vom 10. September 2001 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 161 und 172 Absatz 2 des EG-Vertrags den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse zur Durchführung des Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft 2002-2006 (KOM(2001) 500 - 2001/0202 (COD)).

Bij schrijven van 10 september 2001 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 161 en artikel 172, lid 2, van het EG‑Verdrag, bij het Parlement een voorstel in voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en de regels inzake de verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het kaderprogramma van de Europese Gemeenschap 2002-2006 (COM(2001) 500 - 2001/0202(COD)).


Artikel 2a Die Mitgliedstaaten, deren Schiffe im Rahmen dieses Protokolls Fischfang betreiben, sind gehalten, der Kommission die in der Fischereizone Kap Verdes gefangenen Mengen aus jedem Bestand nach den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 500/2001 vom 14. März 2001 der Kommission zu melden.

Artikel 2 bis De lidstaten waarvan visserijvaartuigen in het kader van het hier bedoelde Protocol vissen, dienen de in de visserijzone van Kaapverdië van elk bestand gevangen hoeveelheden aan de de Commissie te melden overeenkomstig de regelingen vastgelegd in Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 .


2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Einbeziehung eines auf der Verordnung (EG) der Kommission Nr. 500/2001 vom 14. März 2001 beruhenden Artikels, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, der Kommission die Fangmengen mitzuteilen, die in der Fischereizone vor Mauretanien gefangen werden.

2. De Begrotingscommissie is verheugd over het opnemen van een artikel dat rekening houdt met verordening (EG) nr. 500/2001 van 15 maart 2001 dat bepaalt dat de lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Mauritanië gevangen vis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Der Vorschlag der Kommission enthält einen Artikel, der auf der Verordnung (EG) der Kommission Nr. 500/2001 vom 14. März 2001 beruht und vorsieht, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, der Kommission die Fangmengen mitzuteilen, die in der Fischereizone vor Mauretanien gefangen wurden.

8. Het voorstel van de Commissie bevat een artikel dat rekening houdt met verordening (EG) nr. 500/2001 van 14 maart 2001, dat bepaalt dat de lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Mauritanië gevangen vis.


Die Mitgliedstaaten, deren Schiffe gemäß diesem Protokoll fischen, sind verpflichtet, der Kommission die eingebrachten Fangmengen aus den einzelnen Beständen in der Fischereizone von Kap Verde gemäß den Bestimmungen in der Verordnung (EG) der Kommission Nr. 500/2001 vom 14. März 2001 mitzuteilen.

De lidstaten waarvan schepen overeenkomstig dit Protocol vissen, zijn verplicht de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheden van elke in de Kaapverdische visserijzone gevangen soort overeenkomstig de regelingen vastgelegd in Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001.


Dies könnte im zweiten Halbjahr 2001 zu Rindfleischüberschüssen von 300 000 bis 500 000 Tonnen führen.

De heer Fischler heeft daarover het volgende verklaard". In het tweede halfjaar van 2001 kan dit tot een overschot van 300.000 tot 500.000 ton leiden.


Für das Jahr 2001 sind die Ankäufe statt auf 350 000 Tonnen auf höchstens 500 000 Tonnen festgesetzt worden.

Voor 2001 wordt de maximumhoeveelheid van 350.000 ton die mag worden aangekocht, verhoogd tot 500.000 ton.


Die Beteiligung aller betroffenen Akteure an den Überlegungen über die Zukunft der Kohäsionspolitik nach der Erweiterung der Union: So lautet das Ziel der Europäischen Kommission, die zu dem zweiten europäischen Kohäsionsforums, das am 21. und 22. Mai 2001 in Brüssel in den Räumlichkeiten des Europäischen Parlaments stattfinden wird, rund 1 500 Teilnehmer erwartet.

Inschakeling van alle betrokkenen bij de gedachtenvorming over de toekomst van het cohesiebeleid na de uitbreiding van de Europese Unie, dat is het doel van het Tweede Europese Forum over de cohesie dat op 21 en 22 mei 2001 met ongeveer 1 500 deelnemers wordt gehouden in de gebouwen van het Europees Parlement in Brussel.


Im Bereich des Telemarketing z.B. wird erwartet, daß sich die Zahl der Beschäftigten in Europa von derzeit 193.500 auf 669.500 im Jahr 2001 erhöhen wird.

In de gespecialiseerde sector van de telemarketing, bij voorbeeld, wordt verwacht dat het huidige aantal van 193.500 werknemers in Europa zal stijgen tot 669.500 in het jaar 2001.




Anderen hebben gezocht naar : infosoc-richtlinie     nr 500 2001     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 500 2001' ->

Date index: 2025-07-16
w