Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 45 98 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung (EG) Nr. 2532/98 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 2532/98 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Im Interesse der Transparenz und einer wirksamen Überwachung im Sinne von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 sollte ein Standardformblatt erstellt werden, mit dem die Mitgliedstaaten die Kommission bei Durchführung einer Beihilferegelung oder Gewährung einer Einzelbeihilfe außerhalb einer Beihilferegelung nach Maßgabe der vorliegenden Verordnung kurz informieren und das zur Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union bestimmt ist.

Om voor transparantie en doeltreffende controle te zorgen overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 994/98, dient een model te worden vastgesteld dat de lidstaten moeten volgen wanneer zij de Commissie met het oog op bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie de beknopte informatie verstrekken die vereist is wanneer krachtens deze verordening een steunregeling ten uitvoer wordt gelegd of zonder toepassing van een dergelijke regeling individuele steun wordt toegekend.


Die Verordnung (EG) Nr. 577/98 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 577/98 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 9 des Aarhus-Übereinkommens (B.15-B.19); 2. Die Aufhebung von Kapitel VII (Artikel 4.7.1 bis 4.7.26/1) des Flämischen Raumordnungskodex (Artikel 336 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung) ...[+++]

Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van de VCRO (artikel 336 van het Omgevingsvergunningsdecreet) en van het Milieuvergunningsdecreet (artikel 386 ...[+++]


(8) Die Verordnung (EG) Nr. 850/98 sollte daher entsprechend geändert werden —

(8) Verordening (EG) nr. 850/98 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(3) Zur Anwendung einiger Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 850/98 sollte der Kommission die Befugnis, Rechtsakte nach Artikel 290 AEUV zu erlassen, für folgende Maßnahmen übertragen werden:

(3) Om sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 te kunnen toepassen moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen:


(29) Die Verordnung (EG) Nr. 850/98 sollte daher entsprechend geändert werden.

(29) Verordening (EG) nr. 850/98 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EG) Nr. 1434/98 sollte daher entsprechend geändert werden –

Verordening (EG) nr. 1434/98 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 577/98 sollte daher entsprechend geändert werden -

(6) Verordening (EG) nr. 577/98 moet derhalve dienovereenkomstig worden aangepast,


(5) Die Verordnung (EG) Nr. 577/98 sollte daher entsprechend geändert werden.

(5) Verordening (EG) nr. 577/98 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.




D'autres ont cherché : nr 2532 98 sollte     nr 994 98 sollte     nr 577 98 sollte     nr 850 98 sollte     nr 1434 98 sollte     nr 45 98 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 45 98 sollte' ->

Date index: 2021-04-08
w