Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 45 2001 demnach » (Allemand → Néerlandais) :

Demnach wurden 2001 nur Dienstleistungsaufträge für die Vorbereitung von Projekten vergeben, für die im Jahr 2000 eine Unterstützung durch das ISPA gewährt wurde.

Bijgevolg zijn er in 2001 alleen contracten voor project voor bereidingsdiensten toegewezen, waarvoor in 2000 ISPA-bijstand was toe gekend.


Die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 schützt nämlich natürliche Personen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Angaben persönlicher Art durch Institutionen und Organe der Europäischen Union.

De verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 beschermt immers de natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen en organen van de Europese Unie.


Demnach sollten Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2001/18/EG erlassen wurden, auch für GVO gelten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen wurden.

De door de lidstaten overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG vastgestelde maatregelen zijn bijgevolg ook van toepassing op de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 toegelaten ggo's.


Demnach sollten die in dieser Verordnung festgelegten Gebühren auf einer Bewertung der Schätzungen und Prognosen der Agentur bezüglich ihres Arbeitsaufwandes und der damit verbundenen Kosten basieren sowie auf einer Bewertung der Kosten derjenigen Arbeiten, die die nationalen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die gemäß Artikel 61 Absatz 6 und Artikel 62 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 und den Artikeln 107e, 107j und 107q der Richtlinie 2001/83/EG als Berichterstatter und gegebenenfalls als Mitberichterstatter fungieren, durchführen.

Daarom moeten de bij deze verordening vastgestelde vergoedingen gebaseerd zijn op een evaluatie van de schattingen en prognoses van het Bureau voor de werklast en de bijbehorende kosten en op een evaluatie van de kosten van het werk dat wordt uitgevoerd door de nationale bevoegde autoriteiten van de lidstaten die als rapporteurs en, in voorkomend geval, als corapporteurs optreden overeenkomstig artikel 61, lid 6, en artikel 62, lid 1, van Verordening (EG) nr. 726/2004 en de artikelen 107 sexies, 107 octodecies en 107 undecies van Richtlijn 2001/83/EG.


Dazu ist zu sagen, dass der Rat demnach innerhalb kürzester Zeit diese neuen Erkenntnisse prüfen musste, um zu entscheiden, ob diese Erkenntnisse als Beschluss einer zuständigen Behörde im Sinne von Art. 1 Abs. 4 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931 anzusehen waren, der es rechtfertigen konnte, die PMOI auf dieser Liste zu belassen, oder aber ob diese Vereinigung unverzüglich von dieser Liste zu streichen war.

In dat verband zij opgemerkt dat de Raad die nieuwe elementen dus zeer snel moest onderzoeken om te beslissen of die elementen konden worden aangemerkt als een beslissing van een bevoegde instantie in de zin van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 die de handhaving van de PMOI op die lijst kon rechtvaardigen, dan wel of die groep zonder uitstel van die lijst diende te worden geschrapt.


Aus Sicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten steht die Möglichkeit, die Auskunftserteilung in bestimmten Fällen einzuschränken, in Einklang mit Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001; demnach kann dieses Recht insoweit eingeschränkt werden, als eine solche Einschränkung notwendig ist für i) die Verhütung und Ermittlung von Straftaten; ii) ein wirtschaftliches oder finanzielles Interesse eines Mitgliedstaates oder der Europäischen Gemeinschaften sowie iii) den Schutz der betroffenen Person oder der Rechte und Freiheiten anderer Personen.

De EDPS merkt op dat de mogelijkheid om de verstrekking van informatie in bepaalde specifieke gevallen te beperken in overeenstemming is met artikel 20 van Verordening (EG) nr. 45/2001, dat voorziet in bepaalde beperkingen van dit recht, onder meer wanneer dit nodig is ter vrijwaring van i) preventie en onderzoek van strafbare feiten, ii) het economisch of financieel belang van een lidstaat of van de Europese Gemeenschappen, en iii) de bescherming van de betrokkene of van de rechten en vrijheden van anderen.


Demnach wird die Arbeitslosenrate erst im Jahr 2004 wieder auf das im Jahr 2001 verzeichnete Niveau von 7,4 % sinken.

Naar verwachting zal de werkloosheid in 2004 weer gaan teruglopen naar het niveau van 7,4 % van 2001.


Demnach wurden 2001 nur Dienstleistungsaufträge für die Vorbereitung von Projekten vergeben, für die im Jahr 2000 eine Unterstützung durch das ISPA gewährt wurde.

Bijgevolg zijn er in 2001 alleen contracten voor project voor bereidingsdiensten toegewezen, waarvoor in 2000 ISPA-bijstand was toe gekend.


Demnach wird die Arbeitslosenrate erst im Jahr 2004 wieder auf das im Jahr 2001 verzeichnete Niveau von 7,4 % sinken.

Naar verwachting zal de werkloosheid in 2004 weer gaan teruglopen naar het niveau van 7,4 % van 2001.


Demnach sollten Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2001/18/EG erlassen wurden, auch für GVO gelten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen wurden.

De door de lidstaten overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG vastgestelde maatregelen zijn bijgevolg ook van toepassing op de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 toegelaten ggo's.




D'autres ont cherché : demnach wurden     demnach     nr 45 2001     der richtlinie     gemeinsamen standpunkts     der rat demnach     nr 45 2001 demnach     jahr     nr 45 2001 demnach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 45 2001 demnach' ->

Date index: 2025-06-20
w