Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel-I-Verordnung

Traduction de «nr 44 2001 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brüssel-I-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Brussel-I-verordening | verordening Brussel-I | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wurde eingeführt, um dem Entscheid Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 Folge zu leisten (ebenda, S. 44), in dem der Gerichtshof geurteilt hatte: « Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten in der durch Artikel 10 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 abgeänderten Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es nicht erlaubt, mildernde Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen würden, eine Geldbuße unterhalb des darin festgelegten Mindestbetrags aufzuerlegen ».

Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen die lager is dan het daarin vastgelegde minimumbedrag van de ge ...[+++]


Schließlich wird die Kommission, im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und wenn die in der Richtlinie vorgesehenen Voraussetzungen erfüllt sind, erwägen, die im Rahmen der Richtlinie über den vorübergehenden Schutz von 2001 vorgesehenen Verfahren einzusetzen, um für diese Menschen im Hoheitsgebiet anderer EU-Mitgliedstaaten sofortigen Schutz zu garantieren.

Tot slot is de Commissie bereid om bij een massale toestroom van ontheemden en wanneer aan de in de richtlijn vastgestelde voorwaarden wordt voldaan, gebruikmaking te overwegen van de mechanismen waarin de Richtlijn tijdelijke bescherming van 2001 voorziet, om onmiddellijke bescherming aan deze mensen op het grondgebied van andere EU-lidstaten te bieden.


G. in der Erwägung, dass die in der Verordnung Nr. 44/2001 vorgesehenen Mindestgarantien beibehalten werden müssen,

G. overwegende dat de minimumwaarborgen van Verordening nr. 44/2001 behouden moeten blijven,


G. in der Erwägung, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 vorgesehenen Mindestgarantien beibehalten werden müssen,

G. overwegende dat de minimumwaarborgen van Verordening (EG) nr. 44/2001 behouden moeten blijven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 vorgesehenen Mindestgarantien beibehalten werden müssen,

G. overwegende dat de minimumwaarborgen van Verordening (EG) nr. 44/2001 behouden moeten blijven,


Art. 6 - § 1. Ausser in den in Art. 9 der vorgenannten Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 vorgesehenen Fällen muss der Erzeuger jedes Jahr die Futteranbauflächen seines Betriebs in seiner Flächenerklärung angeben, in bereinstimmung mit den Bestimmungen der Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen, so wie vorgesehen im Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2001 zur Einführung einer Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen.

Art. 6. § 1. Behalve in de gevallen bepaald bij artikel 9 van verordening (EG) nr. 2419/2001 zoals voornoemd, dient de producent jaarlijks de voederoppervlaktes van zijn bedrijf aan te geven in zijn oppervlakteaangifte, volgens de bepalingen van de steunregeling voor de producenten van sommige akkergewassen zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen.


Ausserdem muss der Erzeuger der Verwaltung den Abgang des betroffenen Rindes innerhalb zehn Tagen nach diesem Abgang mitteilen, unter Gefahr der Anwendung der in Art. 30 der oben genannten Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 vorgesehenen Strafmassnahmen.

Desgevallend wordt geen premie toegekend voor het rund in kwestie, maar wordt ook geen sanctie toegepast in de zin van artikel 38 van verordening (EG) nr. 2419/2001.


Für die betreffenden Parzellen werden die in Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 vorgesehenen Sanktionen im Proporz zu der fehlenden Menge an Ausgangserzeugnissen angewandt, die zu diesem Zweck in nicht wiedergefundene Fläche umgewandelt wird.

Bijgevolg worden voor deze percelen de in artikel 32 van verordening (EG) nr. 2419/2001 bedoelde penalisaties toegepast naar rata van de hoeveelheid ontbrekende grondstof die wordt omgerekend naar een oppervlakte die beschouwd wordt als niet teruggevonden.


Hat die Übermittlung der in § 1 und § 2, 4° angeführten Informationen und Erklärungen am 15. Mai des darauffolgenden Zeitraums nicht stattgefunden, finden die in Artikel 6, Punkt 3 der Verordnung (EG) Nr. 1392/2001 vorgesehenen Bussgelder Anwendung.

Bij het ontbreken op 15 mei van de volgende periode van de mededeling van de inlichtingen en verklaringen bedoeld in § § 1 en 2, 4°, geldt de in artikels 3 en 4 van Verordening (EEG) nr. 1392/2001 voorziene heffing of boete.


6. stellt fest, dass die Inanspruchnahme der Mittel im Rahmen von Ziel 3, das ausschließlich vom Europäischen Sozialfonds (ESF) finanziert wird, besonders gering ist: es wurden gerade einmal 40 % der für 2000-2001 vorgesehenen Zahlungen geleistet (gegenüber 70 % bei den Zielen 1 und 2), und auch darin war meistens der automatische Vorschuss der Kommission enthalten, sodass nicht die tatsächliche Durchführung wiedergegeben wird; fragt die Kommission deshalb, ob sie nicht mehr tun könnte, um zwischen den beteiligten Generaldirektionen für eine gemeinsame Nutzung von Informationen und bewährten Methoden zu sorgen;

6. constateert dat de besteding uit hoofde van doelstelling 3, die alleen door het Europees Sociaal Fonds (ESF) wordt gefinancierd, bijzonder gering is: slechts 40% van de voor de periode 2000/2001 geplande betalingen werd verricht (in vergelijking met 70% uit hoofde van de doelstellingen 1 en 2) en een groot deel van deze betalingen omvatte het automatische voorschot van de Commissie en geeft dus niet de werkelijke besteding weer; verzoekt de Commissie zich meer in te spannen voor een uitwisseling van informatie en goede praktijken tussen de betrokken directoraten-generaal;




D'autres ont cherché : brüssel-i-verordnung     nr 44 2001 vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 44 2001 vorgesehenen' ->

Date index: 2021-10-16
w