Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 40 94 rügte » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6131 beantragen die Nichtigerklärung des Dekrets vom 9. Mai 2014 zur Abänderung der Vorschriften über Natur und Forstwesen (nachstehend: Dekret vom 9. Mai 2014) oder zumindest von dessen Artikeln 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 78 und 94.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 6131 vorderen de vernietiging van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos (hierna : decreet van 9 mei 2014) of minstens van de artikelen 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 78 en 94 ervan.


Freixenet stützte ihre Klagen auf drei Klagegründe, mit denen sie jeweils einen Verstoß gegen Art. 73, gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b und gegen Art. 7 Abs. 3 der Verordnung Nr. 40/94 rügte.

Ter ondersteuning van deze beroepen heeft Freixenet drie middelen aangevoerd, ontleend aan schending van respectievelijk artikel 73 van verordening nr. 40/94, artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening en artikel 7, lid 3, van genoemde verordening.


Mit dem dritten Klagegrund rügte Develey, das HABM habe gegen Art. 73 der Verordnung Nr. 40/94, Art. 6 PVÜ und Art. 2 Abs. 1 des TRIPS-Übereinkommens verstoßen, da es sich nicht ausreichend mit der nationalen Voreintragung auseinandergesetzt habe.

29 Het derde middel betrof schending van artikel 73 van verordening nr. 40/94, van artikel 6 quinquies van het Verdrag van Parijs en van artikel 2, lid 1, van de TRIPs-Overeenkomst, doordat het BHIM de oudere nationale inschrijving niet voldoende heeft onderzocht.


Mit dem ersten Klagegrund rügte Develey, dass das HABM die Regeln der Beweislastverteilung verkannt und damit gegen Art. 74 Abs. 1 der Verordnung Nr. 40/94 und Art. 6 PVÜ verstoßen habe.

24 Volgens het eerste middel had het BHIM de regels inzake de bewijslast niet geëerbiedigd, hetgeen schending van artikel 74, lid 1, van verordening nr. 40/94 en van artikel 6 quinquies van het Verdrag van Parijs vormt.


Mit dem vierten Klagegrund rügte Develey eine Verletzung von Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94, die darin liege, dass das HABM die Unterscheidungskraft der angemeldeten Marke und insbesondere die technische Funktionslosigkeit ihrer Merkmale verkannt habe.

31 Het vierde middel betrof schending van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, doordat het BHIM geen rekening had gehouden met het onderscheidend vermogen van het aangevraagde merk noch met het feit dat de kenmerken ervan geen technische functie vervullen.


16 Mit ihrem ersten Rechtsmittelgrund, der aus drei Teilen besteht, rügt die Rechtsmittelführerin, dass das Gericht gegen Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen habe.

16 Met haar eerste middel, dat uit drie delen bestaat, stelt rekwirante schending door het Gerecht van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.


In ihrem Erwiderungsschriftsatz bemerken die klagenden Parteien zu dem von der Wallonischen Regierung angeführten Urteil Nr. 40/94, dass der Hof bereit gewesen sei, anhand des Stillhaltegrundsatzes eine neue Gesetzgebung im Verhältnis zum Fehlen einer bis dahin herrschenden Gesetzgebung (bezüglich der Möglichkeit, eine Studiengebühr aufzuerlegen) zu prüfen.

In hun memorie van antwoord stellen de verzoekende partijen in verband met het arrest nr. 40/94 van het Hof, dat is aangevoerd door de Waalse Regering, dat het Hof heeft aanvaard, ten aanzien van het standstill -beginsel, een nieuwe wetgeving te toetsen aan de ontstentenis van wetgeving (in verband met de mogelijkheid om schoolgeld op te leggen) die tot dan bestond.


Man könne auf diese Rechtssache die Rechtsprechung des Hofes im Urteil Nr. 40/94 übertragen und somit analog den Standpunkt vertreten, dass das Dekret vom 8. Juni 2001 keinen Rückschritt im Verhältnis zu der beim Inkrafttreten des Dekrets vom 23. Juni 1994 vor dessen Abänderung bestehenden Situation darstelle.

De rechtspraak van het Hof in het arrest nr. 40/94 kan op deze zaak worden toegepast en aldus kan, naar analogie, worden geoordeeld dat het decreet van 8 juni 2001 geen achteruitgang betekent ten aanzien van de situatie die bestond bij de inwerkingtreding van het decreet van 23 juni 1994 vóór de wijziging ervan.


Die Erzeugervereinigungen, die Inhaber eines wallonischen Qualitätszeichen sind, das vor dem Datum des Inkrafttretens der Artikel 14bis bis 14quinquies gemäss dem vorliegenden Dekret anerkannt wurde, können die Gemeinschaftskollektivmarke beanspruchen, deren Inhaberin die Region gemäss den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 40/94 sein wird, sobald diese hinterlegt worden ist" .

De producentengroeperingen die eigenaar zijn van een Waals kwaliteitslabel dat krachtens dit decreet erkend is vóór datum van inwerkingtreding van de artikelen 14bis tot en met 14quinquies komen in aanmerking voor het collectieve gemeenschapsmerk waarvan het Gewest eigenaar zal zijn volgens de bepalingen van de verordening (EEG) nr. 40/94 onmiddellijk na deponering ervan».


3° « Kollektivmarke »: die von der Wallonischen Regierung zur Förderung qualitativ differenzierter Produkte angemeldete Gemeinschaftskollektivmarke im Sinne der Europäischen Verordnung Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke;

3° " collectief merk" : het collectieve gemeenschapsmerk gedeponeerd door de Waalse Regering ter bevordering van de gedifferentieerde kwaliteit, overeenkomstig de Europese verordening nr 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk;




D'autres ont cherché : nr 40 94 rügte     dritten klagegrund rügte     ersten klagegrund rügte     vierten klagegrund rügte     teilen besteht rügt     juni     nr 40 94 rügte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 40 94 rügte' ->

Date index: 2024-12-08
w