Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABT-378
Europäische Bagatellverordnung

Traduction de «nr 378 2007 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer


europäische Bagatellverordnung | Verordnung (EG) Nr. 861/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen

Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen


Medikament gegen HIV(Proteasehemmer),das z.Z.in klinischen Studien erprobt wird | ABT-378 [Abbr.]

ABT 378
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Für die reibungslose Gewährung der Direktzahlungen im Kalenderjahr 2013 ist es angezeigt, die für das Kalenderjahr 2012 festgesetzten Nettoobergrenzen auf das Jahr 2013 zu verlängern und erforderlichenfalls anzupassen, insbesondere im Zusammenhang mit den Erhöhungen aufgrund der schrittweisen Einführung der Direktzahlungen in den neuen Mitgliedstaaten sowie mit dem Auslaufen der fakultativen Modulation nach der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 des Rates vom 27. März 2007 mit Bestimmungen zur fakultativen Modulation der Direktzahlungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 mit ...[+++]

(3) Met het oog op de soepele werking van de rechtstreekse betalingen in het kalenderjaar 2013 is het noodzakelijk de voor het kalenderjaar 2012 vastgestelde nettomaxima tot en met 2013 te handhaven en ze zo nodig aan te passen, met name wat betreft de uit de geleidelijke invoering van de rechtstreekse betalingen in de nieuwe lidstaten voortvloeiende verhogingen en de stopzetting van de vrijwillige modulatie waarin is voorzien in Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad van 27 maart 2007 houdende voorschriften voor een vrijwillige modulatie van de rechtstreekse betalingen waarin Verordening (EG) nr. ...[+++]


(3) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 in den betroffenen Mitgliedstaaten sollte die Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Einbeziehung der fakultativen Modulation in die Programmplanung für den ländlichen Raum und die finanzielle Abwicklung der fakultativen Modulation erhalten.

(3) Om voor uniforme voorwaarden voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 378/2007 in de betrokken lidstaten te zorgen, moeten de Commissie bevoegdheden worden verleend om de integratie van de vrijwillige modulatie in de programmering van de plattelandsontwikkeling te garanderen en voor het financiële beheer van de vrijwillige modulatie te zorgen.


Dem Vorschlag nach wird die Verordnung (EG) Nr. 378/2007 des Rates durch eine Bestimmung über Durchführungsrechtsakte (Artikel 4 Absatz 1) ergänzt; die Heranziehung von Durchführungsrechtsakten in solchen Artikeln wird in den Artikeln 6a und 6b präzisiert.

Met het voorstel wordt Verordening 387/2007 van de Raad gewijzigd door de toevoeging van een bepaling betreffende uitvoeringshandelingen (artikel 4, lid 1) – het gebruik van uitvoeringshandelingen in de artikelen in kwestie wordt verder uitgewerkt in de artikelen 6 bis en 6 ter.


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 des Rates hinsichtlich der Regeln für die Anwendung der fakultativen Modulation von Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik

over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad wat betreft de regels voor de uitvoering van een vrijwillige modulatie van de rechtstreekse betalingen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Änderung der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 des Rates hinsichtlich der Regeln für die Anwendung der fakultativen Modulation von Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik

Wijziging van Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad wat betreft de regels voor de uitvoering van een vrijwillige modulatie van de rechtstreekse betalingen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid


Gemäß Artikel 1 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 des Rates vom 27. März 2007 mit Bestimmungen zur fakultativen Modulation der Direktzahlungen (5) muss die Anhebung der obligatorischen Modulation vom Satz der fakultativen Modulation abgezogen werden.

Overeenkomstig artikel 1, lid 5, van Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad van 27 maart 2007 houdende voorschriften voor een vrijwillige modulatie van de rechtstreekse betalingen (5) moet de verhoging van de percentages voor verplichte modulatie worden afgetrokken van het percentage voor vrijwillige modulatie.


Die Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (3) ist aufgehoben und mit Wirkung vom 1. Januar 2009 durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1290/2005, (EG) Nr. 247/2006, (EG) Nr. 378/ ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (3) is ingetrokken en met ingang van 1 januari 2009 vervangen door Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen v ...[+++]


Mit der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 wurden die Voraussetzungen festgelegt, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, im Zeitraum 2007—2012 auf alle Direktzahlungen, die in ihrem Hoheitsgebiet gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates (2) gewährt werden, eine Kürzung, nachstehend „fakultative Modulation“, anzuwenden.

Bij Verordening (EG) nr. 378/2007 zijn de voorwaarden vastgesteld waaronder de lidstaten in de periode 2007-2012 een verlaging, hierna „vrijwillige modulatie” genoemd, kunnen toepassen op alle bedragen van de in het kader van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (2) op hun grondgebied toegekende rechtstreekse betalingen.


gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 378/2007 des Rates vom 27. März 2007 mit Bestimmungen zur fakultativen Modulation der Direktzahlungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe sowie zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 (1), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 3 Unterabsatz 3,

Gelet op Verordening (EG) nr. 378/2007 van de Raad van 27 maart 2007 houdende voorschriften voor een vrijwillige modulatie van de rechtstreekse betalingen waarin Verordening (EG) nr. 1782/2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers voorziet, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 (1), en met name op artikel 1, lid 3, derde alinea,


Um die Nettobeträge schätzen zu können, die sich aus der Anwendung der fakultativen Modulation ergeben und Portugal als gemeinschaftliche Unterstützung für Maßnahmen im Rahmen der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum zur Verfügung stehen, sind die Obergrenzen für die in Portugal zu gewährenden zusätzlichen Beihilfebeträge gemäß Artikel 1 Absatz 3 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 festzusetzen.

Om te kunnen schatten welke uit de toepassing van de vrijwillige modulatie voortvloeiende nettobedragen ter beschikking van Portugal zullen worden gesteld als communautaire steun voor de geprogrammeerde maatregelen voor plattelandsontwikkeling, moeten de in artikel 1, lid 3, derde alinea, van Verordening (EG) nr. 378/2007 bedoelde maxima worden vastgesteld die in Portugal van toepassing zijn op het totaalbedrag van de extra steunbedragen.




D'autres ont cherché : abt-378     europäische bagatellverordnung     nr 378 2007     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 378 2007' ->

Date index: 2023-06-06
w